Translation of "Ich muss unbedingt" in English

Hier muss ich mich unbedingt unmissverständlich und klar ausdrücken.
I think that I really need to be categorical and absolute here.
Europarl v8

Hier muss ich unbedingt die engagierte Arbeit so vieler Abgeordneter hervorheben.
I must emphasise the work undertaken by so many Members of this House.
Europarl v8

Ich muss heute unbedingt mit dieser Arbeit fertig werden.
I must needs do this work today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss unbedingt vor Mitternacht zu Hause sein.
I've got to get back home by midnight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss dich hier unbedingt rausholen.
I've got to get you out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss unbedingt pinkeln und ich kann keine Toilette finden.
I'm bursting for a wee and I can't find a washroom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss unbedingt mit dir sprechen.
I really need to talk to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss unbedingt mit Ihnen sprechen.
I really need to talk to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss euch hier unbedingt rausholen.
I've got to get you out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss unbedingt noch ein paar Stunden schlafen.
I need to get another few hours of sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss unbedingt wissen, wer dir das gegeben hat.
I need to know who gave this to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss dir nicht unbedingt helfen.
I don't have to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Sir Humphrey, ich muss Sie unbedingt sprechen!
I must have a word with you.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich muss jetzt unbedingt zu meinem Boot!
Sir, I have to get back to my boat.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir unbedingt ein Geheimnis verraten.
I've got a secret to tell you that I just can't keep.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich muss unbedingt Dad finden.
Oh, I gotta find Dad.
OpenSubtitles v2018

Davon muss ich unbedingt ein Foto machen.
I've gotta get a picture of this.
OpenSubtitles v2018

Oh, so einen muss ich mir unbedingt besorgen.
Oh, I must get one of those.
OpenSubtitles v2018

Ich muss unbedingt etwas Heißes trinken.
I must have a warm drink, if you will excuse me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich unbedingt im Hauptquartier melden.
No, darling but it's absolutely necessary that I report to Headquarters.
OpenSubtitles v2018

Den muss ich nachher unbedingt dem Kapitän erzählen.
That's a Lulu. I must tell it to the captain when he comes.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie rüber, ich muss unbedingt ne Tasse heißen Kaffee trinken.
Let's go over, I need a cup of hot coffee.
OpenSubtitles v2018

Ich muss unbedingt zu dieser Konferenz.
Listen, I need to be at that conference.
OpenSubtitles v2018

Ich muss heute unbedingt noch nach Düsseldorf.
I've got to get to Düsseldorf today.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ich muss unbedingt mit euch reden.
I really must talk to you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss diese Stühle unbedingt finden.
I've got to find those chairs.
OpenSubtitles v2018

Offen gesagt, Kringelein, ich muss unbedingt sofort etwas Geld auftreiben.
To tell you the truth, I must get some money somehow right away.
OpenSubtitles v2018

Ich muss unbedingt diese Negative kriegen.
I must have those negatives.
OpenSubtitles v2018

Morgen muss ich unbedingt in Paris sein.
I must get to Paris by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber muss ich mir unbedingt falsche Wimpern ankleben?
Thank you, but is it necessary that I wear these eyelashes?
OpenSubtitles v2018