Translation of "Ich muss darauf bestehen" in English
Ich
muss
darauf
bestehen,
eure
Hoheit,
es
muss
eine
Erklärung
geben.
But
I
insist
your
Highness,
there
must
be
an
explanation.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
muss
ich
leider
darauf
bestehen.
This
time,
Jeannie,
I'm
afraid
I'm
going
to
have
to
insist.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Sir,
ich
muss
darauf
bestehen.
I'm
sorry,
sir.
I
must
insist.
OpenSubtitles v2018
Also,
Jimmy,
als
dein
Onkel
muss
ich
wirklich
darauf
bestehen...
Now,
Jimmy,
as
your
uncle
I
really
must
insist...
OpenSubtitles v2018
Genosse,
ich
muss
darauf
bestehen...
Comrade,
I
insist
that
my
security
chief
be
allowed...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
vernünftig
bleiben,
Miss
Tyler.
Now,
i
have
to
ask
you
once
again,
miss
tyler.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
muss
darauf
bestehen.
Sorry.
Afraid
I
must
insist.
OpenSubtitles v2018
Bedaure,
Miss
Hunt,
ich
muss
darauf
bestehen.
Sorry,
Miss
Hunt,
but
I
must
insist
you
do
as
I
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
muss
darauf
bestehen,
Captain
Nelson.
I'm
afraid
I'm
gonna
have
to
insist,
Captain
Nelson.
OpenSubtitles v2018
Commodore,
ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
zurückkommen.
Commodore,
I
must
insist
that
you
return
to
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
ich
muss
darauf
bestehen.
I-I'm
afraid
I
insist.
OpenSubtitles v2018
Auf
persönliches
Geheiß
des
Justizministers
muss
ich
darauf
bestehen.
On
behalf
of
the
Attorney
General
himself,
I
must
insist.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
du
verdammt
nochmal
wartest.
I'm
gonna
have
to
insist
that
you
hold
the
hell
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
sich
absichern.
I'm
going
to
have
to
insist
that
you
back
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
darauf
bestehen,
mir
mein
Schwein
selbst
auszusuchen.
But
I
must
insist
on
selecting
my
own
pig.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
gehen.
Father,
I
must
insist
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
mich
augenblicklich
ins
Schloss
zurückbegleiten.
Harry,
I
must
insist
you
accompany
me
back
to
the
castle
immediately!
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
das
Fräulein
ein
orales
Stenogramm
aufnimmt.
I'm
afraid
I
must
insist
that
you
take
oral
notes.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
also
keine
Referenzen
zu
sehen
bekommen,
muss
ich
darauf
bestehen
...
So
unless
I
see
some
credentials,
I
must
insist...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
nach
oben
zurückgehen.
I
must
insist
you
return
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Signore,
ich
muss
darauf
bestehen.
No,
signor...
Signor,
I
must
insist.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
die
Musik
leiser
drehen!
Sorry,
but
turn
that
music
down.
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
mich
begleiten.
I
must
insist
you
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gold,
ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Sie
gehen.
Mr.
Gold,
I
have
to
insist
that
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
muss
darauf
bestehen,
dass
Ihr
jetzt
wieder
reingeht.
Yes,
but
I
really
must
insist
you
go
back
inside.
OpenSubtitles v2018
Als
Regisseur
muss
ich
darauf
bestehen!
As
your
director,
I
insist
you
do!
-
Really?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
darauf
bestehen,
dass
wir
tun,
was
ich
sage.
And
I
really
must
insist
that
we
do
as
I
say.
OpenSubtitles v2018