Translation of "Ich merke schon" in English
Ich
merke
schon,
ihr
werdet
gute
Freunde.
You
see,
they
have
the
same
knees
as
their
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
dass
ich
recht
habe.
I
see
that
I'm
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
er
hat
Ihnen
nicht
von
mir
erzählt.
I
see
he
didn't
tell
you
about
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
um
was
es
hier
geht.
I
see
what's
going
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
wie
es
wirkt.
I
can
already
feel
it
working.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
dass
bei
mir
auch
ein
Stuhlgang
aufzieht.
Feel
a
bowel
movement
coming
on
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
jetzt
schon,
dass
mir
der
Klang
davon
nicht
gefällt.
I
can
already
tell
I
don't
like
the
sounds
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
du
hast
sie
gesehen,
Clark.
I
can
tell
you
saw
her,
Clark.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon
wieder
meine
Migräne
kommen,
also...
I
have
one
of
my
migraines
coming
on,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
du
kannst
das
sehr
sehr
gut.
I
can
see...
you
are
very
good
at
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
dass
Sie
sich
hier
etwas
zurecht
reden
wollen,
I
can
see
that
you
got
a
yarn
you
want
to
spin,
OpenSubtitles v2018
Dann
merke
ich,
dass
schon
wieder
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist.
Then
I
realise
it's
a
whole
year
later
than
what
I
thought
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
wo
das
hinausläuft.
Wait
a
minute.
I
see
where
this
is
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon
-
dieser
Job
wird
viel
besser
als
mein
letzter
sein.
I
can
already
tell
it's
going
to
be
much
better
than
my
last
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
es
doch
schon
die
ganze
Zeit.
I've
noticed
it
the
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
wie
meine
Urinstinkte
die
Oberhand
gewinnen.
I
can
feel
my
primitive
instincts
starting
to
kick
in.
OpenSubtitles v2018
Das
merke
ich
doch
schon
an
Ihnen.
Look
what
he's
done
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
dass
du
auf
meine
Titten
starrst,
Dave.
Don't
think
I
haven't
noticed
you
looking
at
my
tits,
Dave.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
wie's
in
meinen
Lenden
zuckt.
Oh,
I
feel
a
stirring
in
my
loins.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
du
willst
mich
breitschlagen.
I
can
see
you
trying
to
wear
me
down
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
wie
ihr
mich
bereits
jetzt
mit
anderen
Augen
seht.
I
see
you're
all
looking
at
me
a
little
bit
differently
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon
aus
euren
Augen,
dass
ihr
meinen
Rat
befolget.
I
see
from
your
eyes
that
you
obey
my
advice.
ParaCrawl v7.1
Ich
merke
schon,
Herr
Bardock
hatte
einen
schlechten
Tag.
I
see,
sir
Baddack
had
a
bad
day.
ParaCrawl v7.1
Das
merke
ich
auch
schon.
I'm
learning
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
das
schon
lange.
I've
been
onto
you
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke
schon,
dass
sie
allein
dadurch
etwas
lernt,
dass
sie
hier
ist.
It
feels
like
she's
learning
something
just
from
being
here.
OpenSubtitles v2018
Oh,
äh,
ich
merke
schon,
äh--
dass
das
eine
Art
Belästigung
darstellt.
Oh,
uh,
I
do
realize
that
this
is,
uh--
this
is
something
of
an
imposition.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
etwas
gestresst...
und
ich
merke
schon
wieder,
wie
sich
etwas
anstaut.
I'm
just
very
stressed
out,
you
know.
Already
I
can
feel
it.
It's
building
up
again.
OpenSubtitles v2018