Translation of "Ich merke gerade" in English

Ich merke gerade, wie müde ich bin.
I didn't realise how tired I am.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass Sie ein fotogenes Gesicht haben.
You know, Helga, I never realized what perfect bone structure you have for photography.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass du Frank richtig ähnlich siehst.
I just noticed that you Frank look really similar.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, wie erbärmlich das klingt.
I'm suddenly realizing how pathetic that sounds.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich merke gerade, dass das auch ein Witz war.
Okay, I just realized now that was also a joke.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich sehr nötig aufs Klo muss.
You know, I just, uh... I realized I gotta go to the bathroom, like, bad.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, das merke ich gerade.
Yeah, I'm learning.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, der letzte Witz war missverständlich.
You know, I just realized that last joke might not have been clear.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, ich mag gar keine Brezeln.
I just realized I don't even like pretzels.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich vielleicht gern ein Kind hätte.
My children know that they're too old to be aborted. I'm realizing that I might want a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich gerne Kaugummis hätte.
I think I need gumballs.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, du kannst nicht bleiben.
I have an idea... You can't stay. I'm taking her to school.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass sie weg sind.
I'm just realizing it's gone.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich Pause habe.
I'll get someone else.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, ich weiß gar nicht, wo der UV-Raum ist.
You know, I just realized, I have no idea where the sunroom is.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, ich hab' keine Ahnung,wer du bist!
You know what I just realised? I really don't know who you are.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass Wohnmobile nicht gut beschleunigen.
You know, one thing I've noticed about R.V.'s- they don't have any pick-up.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, ich spiele den falschen zweiten Akkord.
I just noticed, I've been playing the wrong second chord in the verse. -Have you?
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich langsam weniger neidisch werde.
I just noticed that I become less jealous by the second.
ParaCrawl v7.1

Ich sage jetzt lieber nichts mehr, ich merke gerade, wie mir die Ziegenkäsepizza hochkommt.
I think I'll stop there because I feel the goat cheese pizza backing up on me.
OpenSubtitles v2018

Das merke ich auch gerade.
Yeah, I'm noticing that.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich zu hübsch bin, um witzig zu sein.
I just realized I'm too pretty to be funny.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, was für eine schöne, junge Frau du geworden bist.
Uh, I never realized what a beautiful young woman you've become. - Oh!
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich spät dran bin für die Arbeit in der Eislaufhalle.
I'm sorry, man. I just realized, I'm late for work at the ice rink.
OpenSubtitles v2018

Ich merke gerade, dass ich nicht wusste, wie es dazu kam, dass Sie der Army beigetreten sind.
I realize now I never did hear how you came to enlist in the army.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich merke gerade, dass der Kerl, mit dem ich geschlafen habe, scheiße ist.
Ugh. I just realized that the guy I slept with sucks.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor einer Sekunde angerufen und sagte, ich würde gern mit dir zum Ball gehen, aber ich merke gerade, dass du mich nicht eingeladen hast.
I just called, like, a second ago... and I said yes, that I'd love to go to the dance with you... but I realized that you never asked me to the dance.
OpenSubtitles v2018

Denn dann hätte ich mich von dir verabschieden müssen und ich merke gerade, wie ungern ich das tue.
FACE: Then I would have had to say goodbye to you and.... l'm realising right now how very much I hate to do that.
OpenSubtitles v2018