Translation of "Da ich gerade" in English
Und
da
verstand
ich,
was
gerade
passierte.
And
that's
when
I
realized
what
this
was.
TED2020 v1
Was
habe
ich
da
gerade
unterschrieben?
What
was
that
I
signed?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
ich
Sie
gerade
sehe...
But
now
that
I
see
you...
OpenSubtitles v2018
Eine
hier,
eine
da,
wo
ich
gerade
eine
fand.
One
here,
one
there,
wherever
I
found
them.
OpenSubtitles v2018
Da
komme
ich
ja
gerade
recht.
I
got
here
just
in
time.
OpenSubtitles v2018
Erklär
mir
genau,
was
ich
da
gerade
sehe.
Explain
to
me
exactly
what
I'm
looking
at.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
da
gerade
gesehen
habe.
If
you
only
knew
what
I
just
saw,
Mr.
Bastien.
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
da
gerade
gesehen?
What
did
I
just
see?
OpenSubtitles v2018
Da
unten
lasse
ich
gerade
das
größte
"Mestengo"
Do
we
have
a
choice?
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
da
gerade
gehört?
Jakey
boy,
what
was
that
I
heard?
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
da
gerade
gemacht?
What
did
I
just
do?
OpenSubtitles v2018
Da
war
ich
wohl
gerade
an
der
Uni?
I
guess
I
must've
been
at
law
school
at
the
time,
huh?
OpenSubtitles v2018
Was
hab
ich
da
gerade
gesehen?
What
did
I
just
see?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
da
gerade
den
alten
Trainer
durchkommen
sehen?
Did
I
just
see
the
old
coach
come
out?
What's
next?
OpenSubtitles v2018
Da
ich
gerade
anderweitig
beschäftigt
bin,
musst
du
Silas
für
mich
töten.
Since
I'm
occupied
at
the
moment,
I
need
you
to
go
ahead
and
kill
Silas
for
me.
OpenSubtitles v2018
Carolina,
da
ich
gerade
hier
bin...
Oh,
Carolina,
while
I'm
here...
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
zu
verstehen,
was
ich
da
gerade
sehe.
I'm
trying
to
figure
out
what
I'm
looking
at.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
da
etwa
gerade
die
legendäre
Bestie
hinter
der
roten
Tür
gesehen?
Is
that
a
hint
of
the
fabled
beast
behind
the
red
door?
Come
on,
brother.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wissen,
wo
ich
da
gerade
war?
You
want
to
know
where
I
was?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
von
da,
wo
ich
eben
gerade
bin.
I'm
from
wherever
I
happen
to
be.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
gerade
ein
Haus
verkauft.
Hey,
I
just
sold
a
house
there.
OpenSubtitles v2018
Spüre
ich
da
gerade
ein
Erdbeben?
Are
we
having
an
earthquake?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
da
etwas,
woran
ich
gerade
arbeite.
Well,
I
do
have
this
one
thing
that
I've
been
working
on.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
genau
da,
wo
ich
gerade
sein
muss.
Maybe
this
is
exactly
where
I
am
supposed
to
be
right
now.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ich
gerade
im
Gefängnis.
I'd
just
gone
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
da
untersuche
ich
gerade,
ihr
wißt
schon...
I
mean,
I
start
looking
into,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
da
gerade
"wir"
gehört?
I'm
just
as
"we"
is?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Jahre
her,
da
habe
ich
gerade
angefangen.
That
was
years
ago
when
I
was
just
starting
out.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
da
gerade
Quentin
Sainz
gehen
sehen?
Was
that
Quentin
Sainz
I
just
saw
leaving?
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
da
gerade
getan?
What
did
I
just
do?
OpenSubtitles v2018