Translation of "Da war ich" in English

Eines Tages, da war ich 10, kontaktierte mich das Forbes Magazine.
Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old.
TED2020 v1

Hinter mir sehen Sie ein Foto von mir, da war ich siebzehn.
In back of me is a picture of me when I was 17.
TED2013 v1.1

Da war ich, bevor ich gefeuert wurde.
So was I, before I got fired. Left.
OpenSubtitles v2018

Da war ich so viele Jahre, fast ein ganzes Leben.
It's like you were saying before the Swede come in. I've done a lot of time.
OpenSubtitles v2018

Da war ich, als ich weg war.
That's where I was when I was away from you.
OpenSubtitles v2018

Ja, da war ich dir gut genug!
Yeah, I was good enough for you then.
OpenSubtitles v2018

Da war er, als ich ihn zuletzt sah.
At least, when I last saw him he was.
OpenSubtitles v2018

Aber da war ich und hab sie festgenommen.
She tried to escape, but I arrested her.
OpenSubtitles v2018

Da war ich, jenseits der 45, bereit für den Schaukelstuhl...
There I was on the wrong side of 45, all set for the rocking chair and...
OpenSubtitles v2018

Rumgerannt bin ich für dich, da war ich ein Kind.
I've run errands for you ever since I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Da wo ich war, hat man 'ne Menge erzählt.
I've heard a lot of rumours where I've been.
OpenSubtitles v2018

Ja, da war ich mit ein paar Kumpels zusammen.
Yeah, quarter to 5, I can prove where I was. - I was with people.
OpenSubtitles v2018

Da war ich noch nicht mit dir verheiratet.
I wasn't married to you then, Dan.
OpenSubtitles v2018

Aber da war ich und habe diese Frau verhaftet.
But there I was, busting that woman.
OpenSubtitles v2018

Solange Maggie da war, war ich glücklich.
As long as Maggie was with me, I was happy.
OpenSubtitles v2018

Als ich jung war, da war ich voller Ideale.
As a young man, I was full of ideals.
OpenSubtitles v2018

Da war ich, konnte ihr Haus ohne Schwierigkeiten betreten.
Here I was, able to enter their home without difficulties.
OpenSubtitles v2018

Da war ich noch ein Kind.
I was only a kid then.
OpenSubtitles v2018

Als ich ein Junge war, da habe ich kein Wasser gekannt.
When I was a little boy there was no water.
OpenSubtitles v2018

Da war ich vor ihr sicher.
I didn't have to worry about her.
OpenSubtitles v2018

Da war ich mit meiner Zauberschau in Palermo unterwegs.
That's when I played the Loew's Palermo with my magic act.
OpenSubtitles v2018

Da war eher ich der Richtige.
I was a better candidate.
OpenSubtitles v2018

Da war ich mir nicht so sicher.
I knew you would. You had more confidence than I did.
OpenSubtitles v2018

Dass Glenda da war, wusste ich nicht.
I didn't know Glenda was there.
OpenSubtitles v2018

Da war ich sechs und er zwölf Jahre alt.
When I was six, and he was twelve.
OpenSubtitles v2018