Translation of "War da" in English

Da war eine Übereinstimmung bei allen.
Everyone agreed to that.
Europarl v8

Das kleine Land Finnland war genau da.
Finland, a small country, was right there.
Europarl v8

Dann war da kürzlich das Problem mit den Kosten für die Lagerung.
Then, there was the recent problem of the cost of storage.
Europarl v8

Es ist nicht so, daß keine Konkurrenz von anderen Firmen da war.
It is not that there was no competition from other companies.
Europarl v8

Von einem historischen Schritt war da die Rede.
This was an historic step.
Europarl v8

Asien war ein Lernprozeß, schon als der Erfolg da war.
Asia was already in a learning process when it was successful.
Europarl v8

Die Tinte jenes Entschließungsantrags war kaum getrocknet, da platzte die Eurostat-Affäre.
Scarcely had the ink dried on that resolution when the Eurostat affair erupted.
Europarl v8

Auch da war es bei den Vorbereitungen nicht möglich weiterzukommen.
Yet here too, it was impossible to make progress during the preparations.
Europarl v8

Da war schon die diskriminierende Vergabe der Direktbeihilfen an die Landwirte der Kandidatenländer.
We have already seen discrimination in the way that direct aid has been allocated to the farmers of the candidate countries.
Europarl v8

Die Hoffnung war da, leider wurde sie nicht erfüllt.
The hope may have been there, but it was, unfortunately, not fulfilled.
Europarl v8

Und nun war die Ordnungsbehörde da und wollte ihn an den Kanthaken kriegen.
That was what the satellite system had picked up, and now the authorities had come to haul the farmer over the coals.
Europarl v8

Erstens war da das Forum der NRO.
Firstly, there was the NGO forum.
Europarl v8

Da war von Verständnis, Wünschen und Prüfen die Rede.
There was talk of sympathy, requests and considering.
Europarl v8

Aber der Versuch auch seitens der Ratspräsidentschaft war durchaus immer da.
It has to be said, though, that the Council Presidency was certainly always trying hard.
Europarl v8

Herr Posselt, der gerade gesprochen hat, war da viel zu negativ.
Mr Posselt, who spoke just a moment ago, was far too negative.
Europarl v8

Auch Lisette Verhaig war schon da.
Lisette Verhaig has also visited already.
WMT-News v2019

Aber die Schwester war eben nicht da, Gregor selbst mußte handeln.
But his sister was not there, Gregor would have to do the job himself.
Books v1

Nur Konstantin Ljewin war noch nicht da.
Only Constantine Levin had not arrived.
Books v1

Und siehe, da war ein Mensch vor ihm, der war wassersüchtig.
Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.
bible-uedin v1

Dann war da noch Aron Kader, ein Palästinenser-Amerikaner.
Then there was Aron Kader, who was the Palestinian-American.
TED2013 v1.1

Ich war da wirklich pingelig und hielt das auch für richtig.
So I was a stickler for that. I believed in that.
TED2013 v1.1

Aber da war noch eine interessante Anekdote, die ich in Indonesien fand.
But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia.
TED2013 v1.1

Wenn der hässlich Jerry da war, war Jerry beliebt.
When ugly Jerry was around, Jerry was popular.
TED2013 v1.1

Er weiß, wer da war und wann sie da waren,
He knows who's been there, when they were there.
TED2013 v1.1

Und dann war da natürlich John D. Rockefeller.
And then, of course, there was John D. Rockefeller.
TED2013 v1.1