Translation of "Ich denke schon" in English

Ich denke, schon allein deswegen ist das sehr, sehr wichtig.
I think that for this reason alone, this is very, very important.
Europarl v8

Ich denke schon, dass man in Nizza "etwas " angenommen hat.
I think that 'something' was approved in Nice.
Europarl v8

Denn ich denke schon, dass das ein großes Problem ist.
I do think that this is a major problem.
Europarl v8

Ich denke schon, ja, wir werden diese Möglichkeiten nutzen.
I like to think that, yes, we are going to take advantage of those possibilities.
Europarl v8

Wie Sie sehen konnten, denke ich schon seit vielen Jahren so.
So, as you can see I’ve been thinking this way for many years.
TED2020 v1

Er sagte, "Ich denke schon."
He said, "I think so."
TED2013 v1.1

Ich denke, ich war schon immer so.
I think I've always been that way.
TED2020 v1

Ich denke schon, dass man mich gern haben kann.
I think I'm likeable.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke schon, dass man dir das erlauben wird.
I think you'll be permitted to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ich war schon mal hier.
I think I've been here before.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir nicht sicher, aber ich denke schon.
I'm not certain, but I think so.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke schon, dass ich eine gute Ehefrau bin.
I consider myself a good wife.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke schon, dass ich das verstehe.
I do think I understand.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, das geht schon in Ordnung.
I think it will be okay.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir kommen schon klar.
I think we can manage.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke schon seit geraumer Zeit darüber nach.
I've been thinking about it for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, dass die noch Whiskey haben.
I would think they would have some Scotch, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, wenn Sie in die Klinik kommen würden.
I think I can, if you wouldn't mind coming to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich denke schon, aber es ist verwirrend.
Yeah, I think so, but it's kind of confusing.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, wir sind beide müde.
I think so, we are both tired.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, an friedliche Indianer.
I think we can... to peaceable Indians.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon lange nicht mehr an Clem Spender.
I haven't thought of Clem Spender for years.
OpenSubtitles v2018

Doch, das denke ich schon.
On the whole, I think so.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, wenn ich in der Gegend bin.
I guess so, if I'm in the neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich denke schon, Danny.
Yes, I guess I am, Danny.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon seit Jahren an fast nichts anderes.
I've thought of little else for some years now.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich denke schon.
Well, uh... i guess so.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, aber ich bin mir nicht sicher.
I think i do. I'm not sure, but i think i do.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das wird schon gehen.
I think it will do.
OpenSubtitles v2018