Translation of "Ich glaub schon" in English

Ich weiß nicht, ich glaub schon.
I don't know. I think so.
OpenSubtitles v2018

Fuck, ich glaub, er kommt schon.
Holy fuck, he's...
OpenSubtitles v2018

Ich glaub schon, dass ich das tun muss.
I might actually have to do that.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich glaub schon, denn da kommen sie.
Yeah, I think so cuz here they come.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub schon, ich weiß es nicht mehr.
I think so. I can't remember.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber ich glaub schon, Wanda.
I don't know, but I think so, Wanda.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, wir sind schon vorbeigefahren.
It's either coming or we passed it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, wir stehen schon mittendrin.
Baby, I think this is the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ich hab schon lange nicht mehr so gut geschlafen.
I don't think I've slept this well in so long.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich... lch glaub, ich hab schon was vor.
I think I have something planned.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub schon, dass du davon was essen könntest.
I think it's something that you could eat.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub schon fast, es hat was mit dem Geld zu tun.
Started thinking maybe it's about the money.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub schon, dass du lesen kannst.
I think you can read.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, er ist schon vergeben.
I, uh... think he's already taken.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, wir kommen schon klar.
That's what we'll do.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaub, dich schon verloren zu haben.
And I think I've lost you.
OpenSubtitles v2018

Du stehst hier vor mir und ich glaub es schon nicht.
I'm looking at you in the face, and I don't believe it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ich bin schon in einer.
You know, I think I'm already in one. [Phone ringing]
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich so fragst ... Ich glaub schon.
If you ask me OK or not, I say it's OK.
OpenSubtitles v2018

Was heißt denn das: "Ich glaub schon"?
You think so. You think so what?
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ich hab schon wieder Fieber.
I think I've got a temperature again.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub schon, ich weiß nicht.
I think maybe, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, Sie wird schon blau.
I think your hand is changing colors get more ice on it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub das ist schon Tradition.
I think that's a tradition.
QED v2.0a

Ich glaub schon, ich hoffe es.
Well, I think so, I hope so.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob ich dich belangen kann, aber ich glaub schon.
I don't know if I can prosecute, but I think I can.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub dir schon jetzt.
I already believe you.
OpenSubtitles v2018

Ich schon, glaub ich.
I reckon I might.
OpenSubtitles v2018