Translation of "Ich glaub schon" in English
Ich
weiß
nicht,
ich
glaub
schon.
I
don't
know.
I
think
so.
OpenSubtitles v2018
Fuck,
ich
glaub,
er
kommt
schon.
Holy
fuck,
he's...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
schon,
dass
ich
das
tun
muss.
I
might
actually
have
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaub
schon,
denn
da
kommen
sie.
Yeah,
I
think
so
cuz
here
they
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
schon,
ich
weiß
es
nicht
mehr.
I
think
so.
I
can't
remember.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
glaub
schon,
Wanda.
I
don't
know,
but
I
think
so,
Wanda.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
wir
sind
schon
vorbeigefahren.
It's
either
coming
or
we
passed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
wir
stehen
schon
mittendrin.
Baby,
I
think
this
is
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
hab
schon
lange
nicht
mehr
so
gut
geschlafen.
I
don't
think
I've
slept
this
well
in
so
long.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich...
lch
glaub,
ich
hab
schon
was
vor.
I
think
I
have
something
planned.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
schon,
dass
du
davon
was
essen
könntest.
I
think
it's
something
that
you
could
eat.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
schon
fast,
es
hat
was
mit
dem
Geld
zu
tun.
Started
thinking
maybe
it's
about
the
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
schon,
dass
du
lesen
kannst.
I
think
you
can
read.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
er
ist
schon
vergeben.
I,
uh...
think
he's
already
taken.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
wir
kommen
schon
klar.
That's
what
we'll
do.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaub,
dich
schon
verloren
zu
haben.
And
I
think
I've
lost
you.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
hier
vor
mir
und
ich
glaub
es
schon
nicht.
I'm
looking
at
you
in
the
face,
and
I
don't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
bin
schon
in
einer.
You
know,
I
think
I'm
already
in
one.
[Phone
ringing]
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
so
fragst
...
Ich
glaub
schon.
If
you
ask
me
OK
or
not,
I
say
it's
OK.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt
denn
das:
"Ich
glaub
schon"?
You
think
so.
You
think
so
what?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
hab
schon
wieder
Fieber.
I
think
I've
got
a
temperature
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
schon,
ich
weiß
nicht.
I
think
maybe,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
Sie
wird
schon
blau.
I
think
your
hand
is
changing
colors
get
more
ice
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
das
ist
schon
Tradition.
I
think
that's
a
tradition.
QED v2.0a
Ich
glaub
schon,
ich
hoffe
es.
Well,
I
think
so,
I
hope
so.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
belangen
kann,
aber
ich
glaub
schon.
I
don't
know
if
I
can
prosecute,
but
I
think
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
dir
schon
jetzt.
I
already
believe
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schon,
glaub
ich.
I
reckon
I
might.
OpenSubtitles v2018