Translation of "Ich fragte nach" in English

Zufällig fragte ich nach, ob Schema F wirklich immer richtig ist.
Accidentally, I asked if the conventional wisdom was correct.
TED2020 v1

Ich fragte ihn nach seinem Namen.
I asked him his name.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fragte Tom nach dem Grund.
I asked Tom why.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fragte ihn nach seiner Telefonnummer.
I asked him for his phone number.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fragte Tom nach seiner Telefonnummer.
I asked Tom for his phone number.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fragte sie nach dem Grund.
I asked them why.
TED2013 v1.1

Einmal fragte ich sie nach ihrer Lieblingsfarbe.
One time I asked her what her favorite color was.
TED2020 v1

Wenn ich einen Jungen mochte, fragte ich nach Okolomas Meinung.
If I liked a boy, I would ask Okoloma's opinion.
TED2020 v1

Ich fragte nach der Wohnung eines Bekannten.
I was only asking for the place of an friend. Here, in Sydney?
OpenSubtitles v2018

Ich fragte sie nach dem Grund, aber sie hat nichts gesagt.
I asked her why, but she wouldn't say.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nur nach der Zeit.
I just asked the time.
OpenSubtitles v2018

Also fragte ich sie nach Scheidung.
So I... asked her for a divorce.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich fragte nach einer großen, gut gebauten Rothaarigen.
Well... I asked for a tall, stacked redhead.
OpenSubtitles v2018

Nicht lhr Rang, ich fragte nach lhrem Namen.
Not your rank, I asked your name.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach einer Freikarte für Ausländer und man gab mir Ihre Adresse.
I asked for a freebie, as a foreigner. They gave me your address.
OpenSubtitles v2018

Dann fragte ich sie nach dem Feuerzeug und dem Foto.
Then I brought up the lighter and the picture.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte Mr. McLaurel nach seiner Legitimation.
I asked Mr. McLaurel if he had any credentials.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach einem Privatdetektiv und erhielt ihre Adresse.
I inquired at the hotel for a reliable private detective. They mentioned you.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich fragte nach den Ergebnissen eines Auftrags.
No, I was asking about the results of an assignment.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach deinem Namen, Junge.
I asked for your name, boy.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach seinem Alibi, und er wurde frech.
I asked him for an alibi, and he just gave me lip.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nur nach einem verdammten Päckchen Pall Mall.
I just came in here asking for a bloody packet of Pall Malls!
OpenSubtitles v2018

Als du bei mir warst, fragte ich nach deinen schönsten Erinnerungen.
When we were together, I asked what your happiest memories were.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte ausdrücklich nach der Wahrheit.
I specifically asked for the truth.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach nichts, nur nach einem Foto.
Didn't ask for nothing but a picture for the hit.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte nach der Bedeutsamkeit dessen, was er nicht kontrolliert.
I still wonder about that, because this 100% guarantee will end at a given moment and it may also end if you give the impression that the whole thing has been resolved.
EUbookshop v2

Ich fragte sie nach all den plastischen Operationen die sie hatte.
I asked her about all the plastic surgery she'd had.
OpenSubtitles v2018

Darum fragte ich nach nem Zauberer.
That's why I came here looking for a wizard. The closest thing we have to offer is...
OpenSubtitles v2018