Translation of "Ich komme nach" in English

Schauen wir in das Land, aus dem ich komme, nach Österreich.
Let us consider my own country, Austria.
Europarl v8

Dieser Bitte von Frau Záborská komme ich gern nach.
I am happy to grant Mrs Záborská this request.
Europarl v8

Ich komme dir sofort nach!« rief er Jaschwin zu.
I shall catch you up in a minute!' he shouted to Yashvin.
Books v1

Ich komme im Oktober nach Boston.
I'm coming to Boston in October.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme halb drei nach Haus.
I come home at two thirty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nach Hause, Tom.
I'm coming home, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme heute spät nach Hause.
I'll be home late today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nach Feierabend mal vorbei.
I'll come over after I finish work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme so schnell nach Hause, wie ich kann.
I'll be home as soon as I can.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nicht oft nach Boston.
I don't often come to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme recht oft nach Boston.
I come to Boston quite a lot.
Tatoeba v2021-03-10

Ich komme nach Hause mit Kleidung, die nach Holzrauch stinkt.
I would come home with my clothes reeking of woodsmoke.
TED2020 v1

Ich komme mit Ihnen nach Baskerville Hall.
I'm returning with you to Baskerville Hall.
OpenSubtitles v2018

Aber wie komme ich nach Kansas zurück?
But which is the way back to Kansas?
OpenSubtitles v2018

Aber wie komme ich nach Smaragdstadt?
But how do I start for Emerald City?
OpenSubtitles v2018

Jetzt komme ich nie nach Hause.
Now I'll never get home.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, wie komme ich denn nach dahin?
Say, how do I get to here?
OpenSubtitles v2018

Ich komme nach Hause, wir stechen noch nicht in See.
I'm flying home. I've been at the shipping office all day.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nach, wenn das Stück zu Ende ist.
And I'll come to see you, when the run of the show's over.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nach, sobald sich die Aufregung gelegt hat.
And I'll come out to you, as soon as all of this has blown over.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich komme nach der Arbeit.
I told you I'd come out after work.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich komme jetzt allein nach Hause.
I can make it home now all right.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich komme nach der Premiere heim.
I take this opportunity to tell you, the traditional word, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nicht nach L. A. durch.
We're still unable to get through to Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen nichts ausmacht, komme ich nicht nach Austin.
Well, if it's all the same to you, Reverend I ain't goin' to Austin!
OpenSubtitles v2018

Ok, Papa, ich komme nach Hause.
Okay, Papa. I'm coming home.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in 15 Minuten nicht zurück sind, komme ich nach.
If you don't come back in 15 minutes, I'll look for you.
OpenSubtitles v2018

Sobald du im Wasser bist, komme ich nach.
After you get into the water, I'll join you.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nach Einbruch der Dunkelheit zurück.
I'II be back Just after dark.
OpenSubtitles v2018