Translation of "Wie komme ich" in English
Wie
komme
ich
zu
einer
Rückerstattung
der
Kosten?
How
will
reimbursement
be
affected?
Europarl v8
Wie
mein
Vorredner
komme
ich
aus
Nordirland.
Like
the
previous
speaker,
I
come
from
Northern
Ireland.
Europarl v8
Wie
versprochen
komme
ich
jetzt
zurück
zu
Tide,
dem
Waschmittel.
And
I'll
get
you
back
to
Tide,
the
detergent
now,
as
I
promised.
TED2020 v1
Und
ich
denke:
"Wie
komme
ich
zu
dieser
merkwürdigen
Metapher?
And
I'm
like,
"What
is
this
jacked-up
metaphor?
TED2013 v1.1
Bitte,
wie
komme
ich
ins
Zentrum?
Please,
how
can
I
get
to
the
center?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
über
den
Fluss?
How
do
I
get
over
the
river?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
nur
an
einen
Arbeitsplatz?
I
wonder
what
I
need
to
do
to
find
a
job.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
an
ein
Arzneimittel
heran,
das
noch
nicht
zugelassen
ist?
How
can
I
get
hold
of
a
medicine
that
is
not
yet
authorised?
ELRC_2682 v1
Wie
komme
ich
von
hier
zum
Bahnhof?
How
do
I
get
to
the
station
from
here?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
von
hier
zum
Strand?
How
do
I
get
to
the
beach
from
here?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wie
komme
ich
nach
Kansas
zurück?
But
which
is
the
way
back
to
Kansas?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
komme
ich
nach
Smaragdstadt?
But
how
do
I
start
for
Emerald
City?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
wie
komme
ich
denn
nach
dahin?
Say,
how
do
I
get
to
here?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
komme
ich
in
irgendein
Land
ohne
Pass
hinein?
And
how
can
I
get
in
the
country
if
I
have
no
passport?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
jetzt
aufjene
Seite?
How
will
I
cross
over
now?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
zu
dem
Berg?
How
do
I
get
to
that
mountain,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
zu
dieser
hohen
Auszeichnung?
And
why
do
you
consider
me
to
be
a
man?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
zu
den
Patienten,
wenn
Sie
isoliert
liegen?
If
the
patients
are
sealed
off,
how
do
I
get
to
them?
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
ich
komme
gerade
aus
dem
Zug.
I
told
you
I
just
got
off
a
train.
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
raus,
Mutter?
How
can
I
get
out,
Mother?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
am
schnellsten
zu
Fuß
zurück
in
die
Stadt?
What's
the
best
footpath
back
to
the
city?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
aus
dem
Schlamassel
raus?
There
must
be
some
way
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Roger
wie
"verstanden,
ich
komme
runter".
I
mean,
roger,
I'm
coming
down.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
ich
sie
heirate,
wie
komme
ich
in
die
Flasche?
Even
if
I
did
marry
her,
how
would
I
ever
get
in
that
bottle?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
jetzt
nach
Hause?
Now
how
do
I
get
home?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
zurück
nach
Mailand?
Which
is
the
road
back
to
Milan?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
nach
San
Louis
Obispo?
Can
you
tell
me
how
to
get
to
San
Luis
Obispo?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
zu
der
Ehre?
What's
the
occasion?
OpenSubtitles v2018