Translation of "Komme ich dazu" in English

Nehmen Sie sich doch ein Schiff dorthin, ich komme dann dazu.
Why don't you take a boat, I'll meet you there.
OpenSubtitles v2018

Ich muss was mit dir besprechen, aber ich komme nicht dazu.
I gotta talk to you about things, but I don't get a chance.
OpenSubtitles v2018

Leider komme ich selten dazu, durch den Wald zu gehen.
A pity I hardly get the chance to walk through them.
OpenSubtitles v2018

Ja wie komme ich den dazu?
Funny I did'nt know she cared.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es dir heute nicht sage, komme ich nie dazu.
I may never be able to.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei fangt einfach an und ich komme dann dazu?
You two just gonna start, and I'll just jump in?
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu und unterhalte mich:
I step out, start a conversation...
OpenSubtitles v2018

Wart ab, ich komme noch dazu.
Hang on, I'm getting to that.
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu, sobald ich einiges regeln konnte.
I'll come, I'll meet you there just as soon as I settle things.
OpenSubtitles v2018

Heizt sie richtig an, dann komme ich dazu und schlepp eine ab.
Get them all hot and bothered, and I'm gonna try to swoop in and get me a little.
OpenSubtitles v2018

Wann komme ich sonst dazu das zu tun?
When do I get to do that?
OpenSubtitles v2018

Endlich komme ich dazu, einen Preis für meinen Film anzunehmen.
I finally get to accept an award for my movie.
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu, wenn ich dieses Level beendet habe.
I'll join you after I finish this level.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich komme auch dazu.
Okay, I'm coming in.
OpenSubtitles v2018

Du und deine Freunde nehmt die Drachen, und ich komme gleich dazu.
Okay. Yoshi. You and your buddies grab those kites and I'll Join you later.
OpenSubtitles v2018

Ich komme kaum dazu, meine Arbeit zu tun!
Bill, I can't get a day's work done for all the good citizens...
OpenSubtitles v2018

Endlich komme ich dazu, ein wenig zu arbeiten.
Oh, finally I can get some work done.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich dazu, ein Hemd zu tragen, das dir gehört?
Why should I wear a shirt that's yours?
OpenSubtitles v2018

Aber ich komme dazu, im Geist und Herzen mit ihm zu sprechen.
But I get to talk to him in my mind, and I get to talk to him in my heart.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend komme ich wohl nicht dazu, mir die Osbournes anzusehen.
Oh, guess I'm not watching The Osbournes tonight.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich dazu, Ihnen Karriereratschläge zu geben?
What am I doing talking career counselling to you?
OpenSubtitles v2018

Warum siehst du nicht schon mal nach, ich komme gleich dazu.
Why don't you go on in and get started and I'll be right in.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nie dazu, dieses zu Hause zu machen.
I never get to do this at home.
OpenSubtitles v2018

Endlich komme ich dazu, den großen Supermac kennen zu lernen.
Finally I get to meet the great Supermac.
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu, an dieser Studie zu arbeiten.
I get to work on the trial stuff.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich dazu, diesen Part zu übernehmen?
How come I got stuck doing this part?
OpenSubtitles v2018

Insbesondere mit Organisationen aus dem Rheinland komme ich dazu gerne ins Gespräch.
I would be delighted to discuss any of the above, particularly with organizations in the Rhineland region.
CCAligned v1

Endlich komme ich dazu mich umzubringen.
Finally get round to killing myself.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht komme ich irgendwann dazu, die praktischerweise eingezeichneten Wege sichtlich hervorzuheben.
I might be inclined to retrace the conveniently provided trails at some time in the future.
ParaCrawl v7.1

Ich würde gerne dazukommen, doch ich komme nicht dazu.
I'm falling in love with my loneliness,
ParaCrawl v7.1