Translation of "Neige ich dazu" in English
Daher
neige
ich
dazu,
mich
der
Stimme
zu
enthalten.
Therefore,
I
am
inclined
to
abstain
on
the
resolution.
Europarl v8
Und
ich
neige
dazu,
Widrigkeiten
als
meinen
Schatten
zu
sehen.
And
I
tend
to
think
of
it
like
my
shadow.
TED2020 v1
Ich
neige
dazu,
Fehler
zu
machen.
I
tend
to
make
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
neige
dazu,
Namen
zu
vergessen.
I'm
prone
to
forget
names.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
neige
dazu,
dies
in
Zweifel
zu
ziehen.
I
am
inclined
to
doubt
that
it
is.
News-Commentary v14
Ich
neige
dazu,
es
zu
übertreiben.
I
tend
to
overdo
it,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu
dich
zu
verwöhnen,
Schatz.
I
have
a
tendency
to
spoil
you,
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
der
Sache
mit
den
Feuerrohren
nicht
zu
glauben.
I
am
not
inclined
to
believe
all
this
about
the
fire
tubes.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
neige
dazu,
dir
zu
glauben.
Yes,
I
believe
that
you
are
innocent.
OpenSubtitles v2018
Deine
Methode
ist
unvollkommen,
aber
ich
neige
dazu,
dem
zuzustimmen.
BRENNAN:
Your
methodology
is
imperfect,
but
I'm
inclined
to
agree.
OpenSubtitles v2018
Manche
könnten
sagen,
ich
neige
dazu.
Some
may
say
I
have
alcoholic
tendencies.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Bestätigung,
daher
neige
ich
dazu,
alles
zu
verkopfen.
And
I
need
constant
validation,
which
is
probably
why
I
tend
to
overthink
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
neige
dazu,
Menschen
dazu
zu
bringen.
I
think
I
tend
to
bring
that
out
in
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
mich
voll
einzubringen.
I
tend
to
be
all
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
unangemeldet
hereinzuschneien,
aber,
sehen
Sie,
I
do
have
a
tendency
to
drop
in
unannounced,
but,
you
see,
the
thing
is,
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu
meine
Störenfriede
aufzukaufen.
You're
right.
I
do
tend
to
buy
out
my
irritants.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
Detective
Fusco
zuzustimmen.
I'm
inclined
to
agree
with
Detective
Fusco.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
sogar
ich
neige
dazu
ein
wenig
privates
reinzubringen.
You
know,
even
I
am
entitled
to
a
little
privacy.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
Gedanken
in
rascher
Folge
zu
haben.
I
tend
to
have
thoughts
in
rapid
succession.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
des
Verlaufs
dieser
Konversation
neige
ich
dazu,
die
Vorgehensweise
zu
modifizieren.
Based
on
the
tenor
of
this
conversation,
I
am
inclined
to
vary
the
procedure.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu
um
diese
Dinge
einen
großen
Bogen
zu
machen.
I
tend
to
give
those
things
a
wide
berth.
OpenSubtitles v2018
Also
neige
ich
dazu,
seine
Drohungen
ernst
zu
nehmen.
So
I'm
tending
to
take
his
threats
seriously.
OpenSubtitles v2018
Uh,
na
ja,
ich
neige
dazu,
Englisch
zu
nehmen.
Uh,
well,
I'm
leaning
toward
english.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu
keine
sehr
nette
Person
zu
sein.
I'm
sorry
about
yesterday.
I
have
a
tendency
not
to
be
a
nice
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
unter
Druck
undicht
zu
werden.
I
tend
to
leak
under
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
jeden
Tag
ein
wenig
anders
auszusehen.
Oh,
I
tend
to
look
a
little
different
every
day.
OpenSubtitles v2018
In
Folge
dessen,
neige
ich
dazu,
mich
mit
Urteilen
zurückzuhalten.
"In
consequence,
I'm
inclined
to
reserve
all
judgments.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
dazu,
mich
mit
Männern
einzulassen,
die
nicht
frei
sind.
I
know
I
have
a
tendency
to
get
involved
with
unavailable
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
neige
selbst
dazu,
mich
zu
etwas
zu
zwingen.
I
force
myself,
push
myself
to
the
limits.
OpenSubtitles v2018