Translation of "Ich neige dazu" in English

Daher neige ich dazu, mich der Stimme zu enthalten.
Therefore, I am inclined to abstain on the resolution.
Europarl v8

Und ich neige dazu, Widrigkeiten als meinen Schatten zu sehen.
And I tend to think of it like my shadow.
TED2020 v1

Ich neige dazu, Fehler zu machen.
I tend to make mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich neige dazu, Namen zu vergessen.
I'm prone to forget names.
Tatoeba v2021-03-10

Ich neige dazu, dies in Zweifel zu ziehen.
I am inclined to doubt that it is.
News-Commentary v14

Ich neige dazu, es zu übertreiben.
I tend to overdo it, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu dich zu verwöhnen, Schatz.
I have a tendency to spoil you, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, der Sache mit den Feuerrohren nicht zu glauben.
I am not inclined to believe all this about the fire tubes.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich neige dazu, dir zu glauben.
Yes, I believe that you are innocent.
OpenSubtitles v2018

Deine Methode ist unvollkommen, aber ich neige dazu, dem zuzustimmen.
BRENNAN: Your methodology is imperfect, but I'm inclined to agree.
OpenSubtitles v2018

Manche könnten sagen, ich neige dazu.
Some may say I have alcoholic tendencies.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Bestätigung, daher neige ich dazu, alles zu verkopfen.
And I need constant validation, which is probably why I tend to overthink things.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich neige dazu, Menschen dazu zu bringen.
I think I tend to bring that out in people.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, mich voll einzubringen.
I tend to be all in.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, unangemeldet hereinzuschneien, aber, sehen Sie,
I do have a tendency to drop in unannounced, but, you see, the thing is,
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu meine Störenfriede aufzukaufen.
You're right. I do tend to buy out my irritants.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, Detective Fusco zuzustimmen.
I'm inclined to agree with Detective Fusco.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, sogar ich neige dazu ein wenig privates reinzubringen.
You know, even I am entitled to a little privacy.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, Gedanken in rascher Folge zu haben.
I tend to have thoughts in rapid succession.
OpenSubtitles v2018

Angesichts des Verlaufs dieser Konversation neige ich dazu, die Vorgehensweise zu modifizieren.
Based on the tenor of this conversation, I am inclined to vary the procedure.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu um diese Dinge einen großen Bogen zu machen.
I tend to give those things a wide berth.
OpenSubtitles v2018

Also neige ich dazu, seine Drohungen ernst zu nehmen.
So I'm tending to take his threats seriously.
OpenSubtitles v2018

Uh, na ja, ich neige dazu, Englisch zu nehmen.
Uh, well, I'm leaning toward english.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu keine sehr nette Person zu sein.
I'm sorry about yesterday. I have a tendency not to be a nice person.
OpenSubtitles v2018

Ich neige hier wirklich dazu, gleich Böse zu werden.
I'm really tilting the bean can here.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, unter Druck undicht zu werden.
I tend to leak under pressure.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, jeden Tag ein wenig anders auszusehen.
Oh, I tend to look a little different every day.
OpenSubtitles v2018

In Folge dessen, neige ich dazu, mich mit Urteilen zurückzuhalten.
"In consequence, I'm inclined to reserve all judgments.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu, mich mit Männern einzulassen, die nicht frei sind.
I know I have a tendency to get involved with unavailable men.
OpenSubtitles v2018