Translation of "Dazu brauche ich" in English

Dazu brauche ich heute Morgen Zeit.
I need time this morning to do so.
Europarl v8

Dazu brauche ich allerdings Sie, liebe Kollegen, Freunde und Mitstreiter.
But for that I also need you, dear friends and colleagues.
TildeMODEL v2018

Ich halte einen Wagen an, dazu brauche ich keinen Daumen.
I'll stop a car and I won't use my thumb.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dazu brauche ich einen Schlosser.
You know, I... I got to worry about a machinist. But...
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich Zeit und viel Geld.
It's going to take time and a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich aber einen Freund von dir, Jenny.
One I'm afraid that's going to involve a good friend of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen alles zeigen, aber dazu brauche ich die Nummer.
I can walk you through it, but I'm gonna need them digits.
OpenSubtitles v2018

Aber dazu brauche ich dein Wort.
But I need your word.
OpenSubtitles v2018

Ich trenne mich von meinem Freund, dazu brauche ich keinen Kollegen.
I'm about to have a break-up with my boyfriend. -I don't need some bloke from work there.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich ein paar Donuts.
Yep, I'm going to need some donuts for this.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber für weitere Storys dazu brauche ich viel mehr hiervon.
Yes, and I will need plenty more of these before you get any of those stories.
OpenSubtitles v2018

Und dazu brauche ich Sie noch einmal.
And I need you to do it one more time.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich etwas Scharfes und Spitzes...
So I need something sharp and pointy to...
OpenSubtitles v2018

Und dazu brauche ich ein Team, das mir hilft.
And I want... I want my own team.
OpenSubtitles v2018

Aber dazu brauche ich das Mädchen.
If I could just get my hands on her.
OpenSubtitles v2018

Aber dazu brauche ich deine Hilfe.
But I'm gonna need your help.
OpenSubtitles v2018

Es geht um etwas Persönliches, und dazu brauche ich das Auto.
I have a personal errand to run, and I need to borrow the car.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich meine Schwester nicht.
I'm not gonna let my sister do my bidding.
OpenSubtitles v2018

Und dazu brauche ich einen Tonmann, der sich mit unseren Stücken auskennt.
I need a sound man who can handle our stuff.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich den Großteil des Tages.
Takes up most of my day.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sofort Zaubertrank machen, und dazu brauche ich alle!
We need to make the magic potion and I need everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle ein Spezialkommando zusammen und dazu brauche ich acht Soldaten.
And I'm putting together a special team, and I need me eight soldiers.
OpenSubtitles v2018

Aber dazu brauche ich eine starke Kayne.
But right now, I need you on your feet.
OpenSubtitles v2018

Und dazu brauche ich alle Augenpaare, die ich kriegen kann.
I need all the eyeballs I can get.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn noch überzeugen, aber dazu brauche ich deine Hilfe!
We can change him. But I need your help.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine Straße bauen,... aber dazu brauche ich eine Latte.
Mm... I want to build a road, but I need wood.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauche ich den ganzen Sommer!
That will take all summer.
OpenSubtitles v2018

Aber dazu brauche ich Ihre Hilfe.
But I'm gonna need your help, and I'm gonna need it right now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Gerechtigkeit ohne Rache, dazu brauche ich keine Bullen.
No justice without revenge. I won't bring in the cops.
OpenSubtitles v2018