Translation of "Dazu brauche ich" in English
Dazu
brauche
ich
heute
Morgen
Zeit.
I
need
time
this
morning
to
do
so.
Europarl v8
Dazu
brauche
ich
allerdings
Sie,
liebe
Kollegen,
Freunde
und
Mitstreiter.
But
for
that
I
also
need
you,
dear
friends
and
colleagues.
TildeMODEL v2018
Ich
halte
einen
Wagen
an,
dazu
brauche
ich
keinen
Daumen.
I'll
stop
a
car
and
I
won't
use
my
thumb.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dazu
brauche
ich
einen
Schlosser.
You
know,
I...
I
got
to
worry
about
a
machinist.
But...
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
Zeit
und
viel
Geld.
It's
going
to
take
time
and
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
aber
einen
Freund
von
dir,
Jenny.
One
I'm
afraid
that's
going
to
involve
a
good
friend
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
alles
zeigen,
aber
dazu
brauche
ich
die
Nummer.
I
can
walk
you
through
it,
but
I'm
gonna
need
them
digits.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
brauche
ich
dein
Wort.
But
I
need
your
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
trenne
mich
von
meinem
Freund,
dazu
brauche
ich
keinen
Kollegen.
I'm
about
to
have
a
break-up
with
my
boyfriend.
-I
don't
need
some
bloke
from
work
there.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
ein
paar
Donuts.
Yep,
I'm
going
to
need
some
donuts
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
für
weitere
Storys
dazu
brauche
ich
viel
mehr
hiervon.
Yes,
and
I
will
need
plenty
more
of
these
before
you
get
any
of
those
stories.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
brauche
ich
Sie
noch
einmal.
And
I
need
you
to
do
it
one
more
time.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
etwas
Scharfes
und
Spitzes...
So
I
need
something
sharp
and
pointy
to...
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
brauche
ich
ein
Team,
das
mir
hilft.
And
I
want...
I
want
my
own
team.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
brauche
ich
das
Mädchen.
If
I
could
just
get
my
hands
on
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
brauche
ich
deine
Hilfe.
But
I'm
gonna
need
your
help.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
etwas
Persönliches,
und
dazu
brauche
ich
das
Auto.
I
have
a
personal
errand
to
run,
and
I
need
to
borrow
the
car.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
meine
Schwester
nicht.
I'm
not
gonna
let
my
sister
do
my
bidding.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
brauche
ich
einen
Tonmann,
der
sich
mit
unseren
Stücken
auskennt.
I
need
a
sound
man
who
can
handle
our
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
den
Großteil
des
Tages.
Takes
up
most
of
my
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sofort
Zaubertrank
machen,
und
dazu
brauche
ich
alle!
We
need
to
make
the
magic
potion
and
I
need
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
ein
Spezialkommando
zusammen
und
dazu
brauche
ich
acht
Soldaten.
And
I'm
putting
together
a
special
team,
and
I
need
me
eight
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
brauche
ich
eine
starke
Kayne.
But
right
now,
I
need
you
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
brauche
ich
alle
Augenpaare,
die
ich
kriegen
kann.
I
need
all
the
eyeballs
I
can
get.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
noch
überzeugen,
aber
dazu
brauche
ich
deine
Hilfe!
We
can
change
him.
But
I
need
your
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Straße
bauen,...
aber
dazu
brauche
ich
eine
Latte.
Mm...
I
want
to
build
a
road,
but
I
need
wood.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauche
ich
den
ganzen
Sommer!
That
will
take
all
summer.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazu
brauche
ich
Ihre
Hilfe.
But
I'm
gonna
need
your
help,
and
I'm
gonna
need
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
ohne
Rache,
dazu
brauche
ich
keine
Bullen.
No
justice
without
revenge.
I
won't
bring
in
the
cops.
OpenSubtitles v2018