Übersetzung für "Komme ich dazu" in Englisch
Nehmen
Sie
sich
doch
ein
Schiff
dorthin,
ich
komme
dann
dazu.
Why
don't
you
take
a
boat,
I'll
meet
you
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
was
mit
dir
besprechen,
aber
ich
komme
nicht
dazu.
I
gotta
talk
to
you
about
things,
but
I
don't
get
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Leider
komme
ich
selten
dazu,
durch
den
Wald
zu
gehen.
A
pity
I
hardly
get
the
chance
to
walk
through
them.
OpenSubtitles v2018
Ja
wie
komme
ich
den
dazu?
Funny
I
did'nt
know
she
cared.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
dir
heute
nicht
sage,
komme
ich
nie
dazu.
I
may
never
be
able
to.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
fangt
einfach
an
und
ich
komme
dann
dazu?
You
two
just
gonna
start,
and
I'll
just
jump
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
dazu
und
unterhalte
mich:
I
step
out,
start
a
conversation...
OpenSubtitles v2018
Wart
ab,
ich
komme
noch
dazu.
Hang
on,
I'm
getting
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
dazu,
sobald
ich
einiges
regeln
konnte.
I'll
come,
I'll
meet
you
there
just
as
soon
as
I
settle
things.
OpenSubtitles v2018
Heizt
sie
richtig
an,
dann
komme
ich
dazu
und
schlepp
eine
ab.
Get
them
all
hot
and
bothered,
and
I'm
gonna
try
to
swoop
in
and
get
me
a
little.
OpenSubtitles v2018
Wann
komme
ich
sonst
dazu
das
zu
tun?
When
do
I
get
to
do
that?
OpenSubtitles v2018
Endlich
komme
ich
dazu,
einen
Preis
für
meinen
Film
anzunehmen.
I
finally
get
to
accept
an
award
for
my
movie.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
dazu,
wenn
ich
dieses
Level
beendet
habe.
I'll
join
you
after
I
finish
this
level.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
komme
auch
dazu.
Okay,
I'm
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Du
und
deine
Freunde
nehmt
die
Drachen,
und
ich
komme
gleich
dazu.
Okay.
Yoshi.
You
and
your
buddies
grab
those
kites
and
I'll
Join
you
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
kaum
dazu,
meine
Arbeit
zu
tun!
Bill,
I
can't
get
a
day's
work
done
for
all
the
good
citizens...
OpenSubtitles v2018
Endlich
komme
ich
dazu,
ein
wenig
zu
arbeiten.
Oh,
finally
I
can
get
some
work
done.
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
dazu,
ein
Hemd
zu
tragen,
das
dir
gehört?
Why
should
I
wear
a
shirt
that's
yours?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
komme
dazu,
im
Geist
und
Herzen
mit
ihm
zu
sprechen.
But
I
get
to
talk
to
him
in
my
mind,
and
I
get
to
talk
to
him
in
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
komme
ich
wohl
nicht
dazu,
mir
die
Osbournes
anzusehen.
Oh,
guess
I'm
not
watching
The
Osbournes
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
dazu,
Ihnen
Karriereratschläge
zu
geben?
What
am
I
doing
talking
career
counselling
to
you?
OpenSubtitles v2018
Warum
siehst
du
nicht
schon
mal
nach,
ich
komme
gleich
dazu.
Why
don't
you
go
on
in
and
get
started
and
I'll
be
right
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nie
dazu,
dieses
zu
Hause
zu
machen.
I
never
get
to
do
this
at
home.
OpenSubtitles v2018
Endlich
komme
ich
dazu,
den
großen
Supermac
kennen
zu
lernen.
Finally
I
get
to
meet
the
great
Supermac.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
dazu,
an
dieser
Studie
zu
arbeiten.
I
get
to
work
on
the
trial
stuff.
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
dazu,
diesen
Part
zu
übernehmen?
How
come
I
got
stuck
doing
this
part?
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
mit
Organisationen
aus
dem
Rheinland
komme
ich
dazu
gerne
ins
Gespräch.
I
would
be
delighted
to
discuss
any
of
the
above,
particularly
with
organizations
in
the
Rhineland
region.
CCAligned v1
Endlich
komme
ich
dazu
mich
umzubringen.
Finally
get
round
to
killing
myself.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
komme
ich
irgendwann
dazu,
die
praktischerweise
eingezeichneten
Wege
sichtlich
hervorzuheben.
I
might
be
inclined
to
retrace
the
conveniently
provided
trails
at
some
time
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
dazukommen,
doch
ich
komme
nicht
dazu.
I'm
falling
in
love
with
my
loneliness,
ParaCrawl v7.1