Übersetzung für "Ich komme dazu" in Englisch

Sie könnten nun fragen, wie ich dazu komme, das zu sagen.
How, you might ask, can I say this?
News-Commentary v14

Ich komme überhaupt nicht dazu, Zeit mit Tom zu verbringen.
I never get to spend any time with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin eigentlich ganz anders, aber ich komme so selten dazu.
I am actually totally different but I hardly ever get round to it.
Tatoeba v2021-03-10

Das weiß ich, dazu komme ich später.
I know all about that. I'll get to them later on.
OpenSubtitles v2018

Ich komme erst jetzt dazu, die Dinge auszubügeln.
I'm coming in late and trying to straighten something out.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nicht mit, dazu gefällt es mir hier zu gut.
You've got the wrong guy. Yes, you. Just a minute.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich doch ein Schiff dorthin, ich komme dann dazu.
Why don't you take a boat, I'll meet you there.
OpenSubtitles v2018

Ich muss was mit dir besprechen, aber ich komme nicht dazu.
I gotta talk to you about things, but I don't get a chance.
OpenSubtitles v2018

Leider komme ich selten dazu, durch den Wald zu gehen.
A pity I hardly get the chance to walk through them.
OpenSubtitles v2018

Ja wie komme ich den dazu?
Funny I did'nt know she cared.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es dir heute nicht sage, komme ich nie dazu.
I may never be able to.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei fangt einfach an und ich komme dann dazu?
You two just gonna start, and I'll just jump in?
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu und unterhalte mich:
I step out, start a conversation...
OpenSubtitles v2018

Wart ab, ich komme noch dazu.
Hang on, I'm getting to that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie ausziehen, sobald ich dazu komme.
I will change out of them as soon as I get a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu, sobald ich einiges regeln konnte.
I'll come, I'll meet you there just as soon as I settle things.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dazu komme, spiele ich noch Querflöte und übe Pistolenschießen.
If I can fit it in.
OpenSubtitles v2018

Heizt sie richtig an, dann komme ich dazu und schlepp eine ab.
Get them all hot and bothered, and I'm gonna try to swoop in and get me a little.
OpenSubtitles v2018

Wann komme ich sonst dazu das zu tun?
When do I get to do that?
OpenSubtitles v2018

Endlich komme ich dazu, einen Preis für meinen Film anzunehmen.
I finally get to accept an award for my movie.
OpenSubtitles v2018

Ich komme dazu, wenn ich dieses Level beendet habe.
I'll join you after I finish this level.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich komme auch dazu.
Okay, I'm coming in.
OpenSubtitles v2018

Du und deine Freunde nehmt die Drachen, und ich komme gleich dazu.
Okay. Yoshi. You and your buddies grab those kites and I'll Join you later.
OpenSubtitles v2018

Ich komme kaum dazu, meine Arbeit zu tun!
Bill, I can't get a day's work done for all the good citizens...
OpenSubtitles v2018

Endlich komme ich dazu, ein wenig zu arbeiten.
Oh, finally I can get some work done.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß nicht, wieso ich dazu komme, Ihnen zu vertrauen.
And I don't know why I feel that I can trust you.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich dazu, ein Hemd zu tragen, das dir gehört?
Why should I wear a shirt that's yours?
OpenSubtitles v2018

Aber ich komme dazu, im Geist und Herzen mit ihm zu sprechen.
But I get to talk to him in my mind, and I get to talk to him in my heart.
OpenSubtitles v2018

Ich habe früher sehr gern gekocht, aber ich komme nicht mehr dazu.
You know, I used to love to cook, but I never get a chance to anymore.
OpenSubtitles v2018

Wie komme ich dazu, Ihnen Karriereratschläge zu geben?
What am I doing talking career counselling to you?
OpenSubtitles v2018