Übersetzung für "Ich komme klar" in Englisch
Ich
glaube,
damit
komme
ich
selbst
klar.
I
think
I
can
handle
this
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Eigentlich
komme
ich
gut
klar
mit
dem
Burkhalter.
Gentlemen,
think
how
hard
this
is
for
me.
General
Burkhalter
is
my
best
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
komme
auch
ohne
klar.
I
think
I
can
manage
here
without
it.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
nur,
ich
komme
klar.
You
stay
and
finish.
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
komme
schon
klar.
Don't
worry
about
that.
I'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
klar,
Elena,
okay?
I'll
be
fine,
Elena,
ok?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
ich
komme
klar,
auch
ohne...
Sorry,
but
I
know
what
I'm
doing
and
I
don't
need...
OpenSubtitles v2018
Was
immer
es
ist,
ich
komme
damit
klar.
Whatever
it
is,
I
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ab
jetzt
komme
ich
allein
klar.
Well...
thank
you,
but
I
think
I've
got
this
from
here.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
noch
weh,
aber
ich
komme
klar.
A
little
sore,
but
I'll
manage.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
damit
klar,
dass
wir
nicht
zusammen
sind.
I
can
get
over
us
not
being
together.
OpenSubtitles v2018
Mit
Bob
komme
ich
klar,
Becky.
I
think
I
can
handle
Bob,
Becky.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
komme
klar.
Don't
worry,
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
komme
schon
klar.
I
mean,
I'm
OK.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
Sie
ihnen
zu
sagen
haben,
ich
komme
damit
klar.
Whatever
you
have
to
say,
I
can
hear
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
damit
klar,
wissen
Sie?
It's
all
fine,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nein,
mit
dem
komme
ich
klar.
No,
I
can
handle
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
echter
Gentleman,
aber
ich
komme
schon
klar.
You
are
too
much
the
gentleman,
but
really,
I'm
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
schon
klar,
Elena.
I'll
be
fine,
Elena.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
ein
Leopard
ist,
komme
ich
damit
klar.
If
it
is
a
leopard,
I
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Was
Hakenzahn
betrifft,
komme
ich
alleine
klar.
So,
when
it
comes
to
Hookfang,
I
handle
my
own
business.
OpenSubtitles v2018
Denn
mit
Katzen
und
Hunden
komme
ich
klar.
I'm
sort
of
hoping
it's
just
that,
'cause
I
can
handle
cats
and
dogs.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
komme
damit
klar.
I
think
I'm
handling
it.
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
die
Wahrheit,
ich
komme
damit
klar.
Tell
me
the
truth,
I
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
ich
komme
nicht
damit
klar?
Mmm,
what,
do
you
think
I
can't
handle
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
schon
klar,
Chloe.
I'm
gonna
be
fine,
Chloe.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nicht
darauf
klar,
wie
heiß
du
heute
bist.
I
can't
handle
how
hot
you
are
right
now.
OpenSubtitles v2018
Was
es
auch
ist,
ich
komme
damit
klar.
Whatever
it
is,
I
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
ich
komme
damit
nicht
klar.
And
you're
right,
I'm
in
no
state
to
deal
with
this.
OpenSubtitles v2018