Übersetzung für "Ich komme klar" in Englisch

Ich glaube, damit komme ich selbst klar.
I think I can handle this myself.
Tatoeba v2021-03-10

Eigentlich komme ich gut klar mit dem Burkhalter.
Gentlemen, think how hard this is for me. General Burkhalter is my best friend.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich komme auch ohne klar.
I think I can manage here without it.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie nur, ich komme klar.
You stay and finish. I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, ich komme schon klar.
Don't worry about that. I'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Ich komme klar, Elena, okay?
I'll be fine, Elena, ok?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber ich komme klar, auch ohne...
Sorry, but I know what I'm doing and I don't need...
OpenSubtitles v2018

Was immer es ist, ich komme damit klar.
Whatever it is, I can handle it.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber ab jetzt komme ich allein klar.
Well... thank you, but I think I've got this from here.
OpenSubtitles v2018

Es tut noch weh, aber ich komme klar.
A little sore, but I'll manage.
OpenSubtitles v2018

Ich komme damit klar, dass wir nicht zusammen sind.
I can get over us not being together.
OpenSubtitles v2018

Mit Bob komme ich klar, Becky.
I think I can handle Bob, Becky.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ich komme klar.
Don't worry, I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich komme schon klar.
I mean, I'm OK.
OpenSubtitles v2018

Was immer Sie ihnen zu sagen haben, ich komme damit klar.
Whatever you have to say, I can hear it.
OpenSubtitles v2018

Ich komme damit klar, wissen Sie?
It's all fine, you know?
OpenSubtitles v2018

Nein, mit dem komme ich klar.
No, I can handle him.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein echter Gentleman, aber ich komme schon klar.
You are too much the gentleman, but really, I'm fine.
OpenSubtitles v2018

Ich komme schon klar, Elena.
I'll be fine, Elena.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ein Leopard ist, komme ich damit klar.
If it is a leopard, I can handle it.
OpenSubtitles v2018

Was Hakenzahn betrifft, komme ich alleine klar.
So, when it comes to Hookfang, I handle my own business.
OpenSubtitles v2018

Denn mit Katzen und Hunden komme ich klar.
I'm sort of hoping it's just that, 'cause I can handle cats and dogs.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich komme damit klar.
I think I'm handling it. Thanks.
OpenSubtitles v2018

Sag mir die Wahrheit, ich komme damit klar.
Tell me the truth, I can handle it.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, ich komme nicht damit klar?
Mmm, what, do you think I can't handle it?
OpenSubtitles v2018

Ich komme schon klar, Chloe.
I'm gonna be fine, Chloe.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nicht darauf klar, wie heiß du heute bist.
I can't handle how hot you are right now.
OpenSubtitles v2018

Was es auch ist, ich komme damit klar.
Whatever it is, I can handle it.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, ich komme damit nicht klar.
And you're right, I'm in no state to deal with this.
OpenSubtitles v2018