Übersetzung für "Ich komme wieder" in Englisch
Nun
komme
ich
also
wieder
auf
meine
Umschläge
zurück.
This
brings
me
back
to
my
envelopes.
Europarl v8
Ich
komme
immer
wieder
auf
die
Farbe
zurück.
I
go
back
to
color
all
the
time.
TED2013 v1.1
Ich
komme
wieder
hoch,
aber
nicht
für
die
Luft.
I
come
back
up,
not
for
air.
TED2013 v1.1
Ich
komme
wieder,
sobald
ich
Tom
gefunden
habe.
I'll
be
back
as
soon
as
I
find
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
kann,
komme
ich
morgen
wieder.
I'll
come
back
tomorrow
if
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
In
drei
Wochen
komme
ich
wieder.
I'll
be
back
in
three
weeks.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
komme
später
wieder,
um
mich
nach
lhrem
Befinden
zu
erkundigen.
I
shall
come
by
later
to
inquire
how
you're
feeling.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Franz
kommt,
sag,
ich
komme
gleich
wieder.
If
Franz
comes
by,
tell
him
I'll
be
back
soon.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
ich
komme
wieder.
When
he
comes
out,
tell
him
I'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder,
dann
besprechen
wir
alles
Weitere.
I'll
come
back
later
and
talk
it
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zurückgehe,
komme
ich
nie
wieder
raus.
If
I
go
back,
I'll
never
come
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
warten
Sie
demnächst
hier
und
ich
komme
nicht
wieder.
Maybe
you'll
be
waiting
here
next
time
and
I
won't
come
back.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Pelle,
ich
komme
bald
wieder.
Yes,
Pelle,
I'll
come
back.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
ich
komme
wieder.
I'm
sorry,
but
I'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
ja
morgen
wieder,
um
für
Elspeth
zu
kochen.
I'd
like
to
come
back
just
to
see
how
things
turn
out.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
eine
Sekunde,
ich
komme
sofort
wieder.
Wait
a
minute.
I'Il
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit,
aber
ich
komme
wieder.
Well,
I
ain't
got
time
now,
but
I'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
gut,
ich
komme
morgen
wieder.
I'll
come
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
wieder,
Atticus.
I'll
be
right
back,
Atticus.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder,
das
verspreche
ich
Euch.
I'll
come
again,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder,
um
Abendessen
zu
machen.
I'll
be
back
to
fix
supper.
OpenSubtitles v2018
Zu
Hause
komme
ich
sicher
wieder
an
den
Schreibtisch.
Crittendon's
Crossbow...
if
they
don't
put
me
back
behind
a
desk,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
schneller
wieder,
als
Sie
glauben.
I'll
be
back
sooner
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
etwas
sehr
Wichtiges
erledigen
und
ich
komme
wieder.
I
have
an
errand
ashore
of
vital
importance
to
the
purpose
of
this
court,
and
I
will
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder,
wenn
Sie
sich
entschieden
haben.
I'll
come
back
when
you
make
up
your
mind.
OpenSubtitles v2018
In
7
Tagen
komme
ich
wieder
hier
vorbei.
In
seven
days,
I
will
pass
here
again,
the
same
train.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
komme
hin
und
wieder
runter
und
kann
sie
mitbringen.
Maybe
I
could
bring
her
along
for
a
visit.
-
Fine!
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
wieder
und
schaue
Velma
beim
Laufen
zu.
I'll
come
back
and
see
Velma
walk.
OpenSubtitles v2018