Übersetzung für "Ich komme erst" in Englisch
Ich
komme
erst
um
vier
Uhr.
I
won't
be
coming
until
four
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ging
alles
drunter
und
drüber,
deshalb
komme
ich
jetzt
erst.
I'm
sorry
I
couldn't
get
here
sooner,
but
I
was
up
to
my
ears
in
work...
when
your
letter
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gerade
erst
in
Kreuzfahrtlaune.
Just
getting
warmed
up
to
this
cruise
lark.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst
jetzt
dazu,
die
Dinge
auszubügeln.
I'm
coming
in
late
and
trying
to
straighten
something
out.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
komme
ich
erst
über
meine
Überraschung
hinweg,
was
Sie
sind.
In
fact,
I'm
just
getting
over
my
initial
surprise
on
discovering
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst
morgen
nach
Hause.
Mike,
just
wanted
to
let
you
know
that
I'll
be
home
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
eben
erst
an
und
erzähle
es
dir.
I
just
got
here.
I'm
telling
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst,
wenn
alle
gehen,
und
schlafe
bei
ihm.
I'll
go
late.
Everybody'll
leave,
I'll
sleep
over
and
it'll
all
be
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst
jetzt,
weil
ich
Angst
hatte.
I
didn't
come
before
because
I
was
scared.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst
an
zweiter
Stelle.
I'm
a
close
second,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gerade
erst
in
Fahrt.
I've
only
just
begun.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gerade
erst
wieder
auf
die
Beine.
I
am
just
starting
to
get
back
on
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
traumhafte
Nacht,
und
ich
komme
gerade
erst
in
Fahrt.
It's
a
beautiful
night
outside,
and
I
am
just
getting
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst,
wenn
Sergeant
Powers
weg
ist.
Tell
Sergeant
Powers
to
leave,
and
when
he's
gone,
I'll
come
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gerade
erst
aus
einer
Ehe.
I
just
got
out
of
a
marriage.
OpenSubtitles v2018
Papa,
ich
komme
erst
am
Donnerstag
an.
Dad,
I'm
arriving
on
Thursday
instead.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
grade
erst
aus
'ner
Beziehung.
I'm
just
out
of
a
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst
zum
Mittagessen
wieder,
warte
nicht.
If
I'm
not
back
before
luncheon,
don't
wait.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
komme
gerade
erst
zur
Blüte.
But
I'm
still
in
my
prime.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst
morgen
Abend
in
die
Nähe
des
Schreins.
I
cannot
get
near
the
shrine
until
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
arbeiten,
ich
komme
erst
Sonntag,
ok?
I've
got
to
work,
so
I'll
pop
in
Sunday.
Is
that
all
right?
-
All
right.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
ich
jetzt
erst
komme.
Sorry
it
took
me
so
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
erst,
wenn
ich
mit
ihr
gesprochen
habe.
I'm
not
gonna
show
myself
until
I
speak
to
my
daughter
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
meinen
Eltern,
ich
komme
erst
am
Sonntag.
I'll
call
my
parents
and
tell
them
I'm
not
coming
until
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Josh,
ich
komme
gerade
erst
an.
I
was
just
coming
in.
They
know
you're
supposed
to
wait.
OpenSubtitles v2018