Übersetzung für "Ich kann erst" in Englisch

Ich kann Ihnen diesbezüglich erst später Auskunft geben.
I will have to come back to you on that.
Europarl v8

Aufgrund von Verspätungen kann ich erst jetzt an der Sitzung teilnehmen.
I have only just arrived in the Parliament because of delays.
Europarl v8

Ich kann erst gehen, wenn ich weiß, wer Tom ist.
I can't leave until I find out who Tom is.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann Sie erst gehen lassen, wenn die Todesursache feststeht.
I can't release you until the cause of death has been confirmed.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie leider erst nach der 1. Szene einlassen.
There can be no one seated until the termination of the first scene.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich erst sagen, wenn ich ihn nüchtern sehe.
I prefer to reserve judgment till I see him sober.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst in einigen Tagen fahren.
I'm not up to travelling yet. In a few days' time, perhaps...
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst hier vom Dach aus schießen.
I can't shoot that light until we get to this roof.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst in zwei Tagen einen weiteren Versuch machen.
I'll need at least two more days before I dare make another attempt.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie dir erst morgen geben.
I can't pay you till tomorrow, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst hinterher sagen, ob mir etwas gefällt oder nicht.
I can only say if I like something or not after it has been done.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich erst sagen, wenn ich alles abmontiert habe.
Well, I won't be able to tell you till I take it apart.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich erst in ein paar Tagen riskieren.
I daren't for a day or two.
OpenSubtitles v2018

Gleich hier auf der Treppe oder kann ich erst auspacken?
Shall we have it here on the stairs or wait till I unpack?
OpenSubtitles v2018

Ich kann hier erst Anwalt sein, wenn ich die Prüfung mache.
I can't be a lawyer here till I pass the exams.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst sterben, wenn es Gerechtigkeit gibt.
Please laugh at me as a grumbling old man.
OpenSubtitles v2018

Dazu kann ich erst etwas sagen, nachdem es offiziell vertuscht wurde.
I'm afraid I cannot comment on that Until it has been officially hushed up.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich erst, wenn ich John Lattimer gefunden habe.
I can't do that, ma'am, not till I find John Lattimer.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst nach der Lieferung zahlen.
I can't pay till I drop off this load.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich kann die Rechnung erst morgen bezahlen.
I'm afraid I'll have to pay my bar bill tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich erst, wenn ich weiß, ob sie Jungfrau ist.
Then do something about it. I can't till I know if she's a Virgo
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst nächsten Dienstag jemanden schicken.
I can't have a man out there until next week, probably Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Kann ich erst mal essen, bevor wir darüber reden?
Look, man, can I just... can I just eat this, and then we'll get into it?
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn erst reiten, wenn ich weiß, was er hat.
I can't ride him until I figure out what his problem is.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bestimmt erst mal bei meiner Mutter wohnen.
I can stay at my mother's a while.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst zu ihr, wenn sie fertig ist.
I can't talk to her before she's dressed.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst nach 15 Uhr, ich hab noch Patienten.
Not before 3 o'clock. I have consultations.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich erst, wenn's mir wieder normal geht, also nie.
I don't think I can till I'm back to normal. Meaning never.
OpenSubtitles v2018

Ich kann erst morgen mit ihr sprechen.
Can't talk to her until tomorrow.
OpenSubtitles v2018