Übersetzung für "Ich komme gleich" in Englisch
Ich
komme
gleich
zum
Schluß,
Frau
Präsidentin.
I
am
just
finishing,
Madam
President.
Europarl v8
Ich
komme
gleich
noch
gesondert
auf
die
Lage
im
Kosovo
zu
sprechen.
I
will
deal
with
the
situation
in
Kosovo
separately
in
a
moment.
Europarl v8
Auf
die
Slowakei
komme
ich
gleich
noch
zurück.
I
will
come
back
to
Slovakia
in
a
moment.
Europarl v8
Damit
komme
ich
gleich
zur
ersten
Forderung
des
Europäischen
Parlaments.
That
brings
me
to
the
European
Parliament's
first
request.
Europarl v8
Damit
komme
ich
auch
gleich
zum
institutionellen
Teil
Ihres
Berichts.
That
brings
me
straight
to
the
institutional
aspect
of
your
report.
Europarl v8
Und
ich
komme
gleich
zu
den
Auswirkungen
dieser
Politik.
And
I'll
touch
on
the
policy
implications
of
that
in
a
moment.
TED2020 v1
Wenn
Franz
kommt,
sag,
ich
komme
gleich
wieder.
If
Franz
comes
by,
tell
him
I'll
be
back
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich,
Mr.
Peabody!
I'll
be
with
you
in
a
minute,
Mr.
Peabody!
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
ich
komme
gleich
runter.
Tell
him
I'll
be
right
down.
OpenSubtitles v2018
Geh
raus
zum
Hafen,
ich
komme
gleich.
I'll
meet
you
at
the
harbor.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
daß
ich
gleich
komme.
Tell
the
Count
I'll
be
right
there.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
komme
gleich.
Don't
worry,
I'm
coming
too.
OpenSubtitles v2018
Geh,
Peggy,
ich
komme
gleich.
Go
on,
Peggy,
I'll
be
done
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
ich
komme
gleich.
All
right;
You
wait.
I'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Geh
in
die
Bibliothek,
ich
komme
gleich.
Go
to
the
library
and
I'll
join
you
there.
OpenSubtitles v2018
Melden
Sie
uns
an,
ich
komme
gleich.
You
register
and
I'll
meet
you
inside.
OK.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
wieder,
Atticus.
I'll
be
right
back,
Atticus.
OpenSubtitles v2018
Andy,
ich
komme
ja
gleich!
Andy,
it's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
mit
dem
Sheriff,
falls
ich
ihn
hierher
kriege.
I'll
bring
that
sheriff
back
out
here
in
a
half
hour
if
I
gotta
drag
him
out.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
die
Schlüssel
und
ich
komme
gleich
zurück.
Give
me
the
keys
and
I
'll
go
alone
.
You
wait
for
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
vorbei
und
hole
sie
ab,
Sir.
I
could
never
learn
to
drive
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zu
dir,
meine
Liebe.
I
shall
join
you
presently,
my
love.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
ich
komme
gleich.
Tell
him
I'll
be
right
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zu
dir,
Junge.
I'll
see
you
in
a
minute,
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
und
helfe
dir.
I'm
sure
you
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zur
Sache,
Miss
Morgan.
I'll
come
directly
to
the
point,
Miss
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zurück,
Bat.
Bat,
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
Anna,
ich
komme
gleich
hinauf.
ALL
SCRUBBED
AND
NICE
AND
WAITING
FOR
YOU
TO
HEAR
THEIR
PRAYERS.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zum
Wesentlichen,
Fräulein.
All
right,
I'll
come
straight
to
the
point.
OpenSubtitles v2018