Übersetzung für "Ich komme gleich zurück" in Englisch
Auf
die
Slowakei
komme
ich
gleich
noch
zurück.
I
will
come
back
to
Slovakia
in
a
moment.
Europarl v8
Gib
mir
die
Schlüssel
und
ich
komme
gleich
zurück.
Give
me
the
keys
and
I
'll
go
alone
.
You
wait
for
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zurück,
Bat.
Bat,
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
komme
gleich
zurück.
I
promised
to
come
home.
OpenSubtitles v2018
Ein
Moment,
ich
komme
gleich
aufSie
zurück.
Hold
on,
I'll
get
to
you
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
noch
mal
zurück
ins
Büro.
Listen,
I'm
on
my
way
back.
OpenSubtitles v2018
Von
dort,
wo
ich
hingehe...
komme
ich
sowieso
gleich
zurück.
Because
where
I
am
going
I'd
just
have
to
come
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
mit
Erfrischungen
zurück.
I'll
be
right
back
with
refreshments.
OpenSubtitles v2018
Marcie,
ich
komme
gleich
zurück.
Marcie,
I'm
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Marcy,
ich
komme
gleich
zurück.
Marcy,
I'm
gonna
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zurück,
um
zu
sehen,
daß
du
nicht
schummelst.
I'm
gonna
come
back
in
five
and
check
to
see
you
ain't
cheating'.
OpenSubtitles v2018
Wartet
einen
Augenblick,
ich
komme
gleich
zurück,
Wait
a
moment,
I
will
come
back
and
speak
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich
zu
dir
zurück.
I'll
be
back
for
you.
OpenSubtitles v2018
Darauf,
wie
ich
das
meine,
komme
ich
gleich
zurück.
I
will
come
to
what
I
mean
by
that
in
a
moment.
EUbookshop v2
Vorbereitung
der
KMU
auf
die
Einführung
des
Euro
-
ich
komme
gleich
noch
darauf
zurück;
Preparation
of
small
businesses
for
the
introduction
of
the
euro.
I
will
come
back
to
that
in
a
moment.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
ist
weitaus
weniger
verständlich,
und
ich
komme
gleich
noch
darauf
zurück.
The
second
point
a
great
deal
less
understandable
and
I
will
return
to
it
shortly.
Europarl v8
Ich
komme
gleich
noch
darauf
zurück,
ich
möchte
nämlich
auch
allen
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen,
vor
allem
den
Berichterstattern,
für
die
bisherige
angenehme
und
intensive
Zusammenarbeit
danken.
I
will
return
to
this
in
a
moment,
for
I
would
also
like
to
thank
all
my
fellow
MEPs,
and
especially
the
rapporteurs,
for
the
pleasant
and
close
working
relationship
so
far.
Europarl v8
Dabei,
und
das
halte
ich
für
sehr
wichtig
-
ich
komme
gleich
noch
darauf
zurück
-,
wurde
ein
angemessenes
Gleichgewicht
hergestellt
zwischen
der
Verantwortung
der
Kommission
einerseits
und
der
auf
die
eine
oder
andere
Weise
notwendigen
Einbeziehung
der
Mitgliedstaaten
andererseits.
In
this
way,
and
this
is
very
important
-
I
will
come
back
to
it
again
shortly
-
a
good
balance
has
been
struck
between
the
Commission'
s
responsibility
on
the
one
hand
and
the
need
to
involve
the
Member
States
in
some
way,
on
the
other.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
es
allerdings
schwierig
oder
gar
unmöglich
-
ich
komme
gleich
darauf
zurück
-,
DecaBDE
außer
Acht
zu
lassen,
weshalb
ich
im
Änderungsantrag
4
meines
Berichts
eine
Methode
zur
Risikobewertung
nach
Chemikalienkategorien
und
nicht
nur
ein
individuelles
Vorgehen
für
jede
einzelne
Substanz
vorgeschlagen
habe.
Yet
I
regard
it
as
being
difficult,
nay,
impossible,
and
I
will
come
back
to
this
point
in
a
few
moments,
to
exclude
decaBDE,
which
is
why
in
Amendment
No
4
in
my
report
I
call
for
a
method
for
the
evaluation
of
risks
by
family
of
chemical
products,
and
no
longer
on
an
individual
substance
by
substance
basis.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Rätsel
im
Detail
und
einige
schlechte
Nebeneffekte,
wie
teilweise
Zerstörung
der
Ozonschicht
-
und
ich
komme
gleich
darauf
zurück.
There's
lots
of
mystery
in
the
details,
and
there's
some
bad
side
effects,
like
it
partially
destroys
the
ozone
layer
--
and
I'll
get
to
that
in
a
minute.
TED2020 v1
Wenn
aber
Europa
über
gute
Voraussetzungen
verfügt
(ich
komme
gleich
darauf
zurück),
dann
brauchen
wir
ein
schlüssiges
internationales
Konzept,
sowohl
für
unsere
bilateralen
als
auch
für
unsere
multilateralen
Beziehungen.
But
if
Europe
is
well
placed
(I
shall
come
back
to
this),
this
must
be
part
of
a
coherent,
international
approach,
as
regards
both
our
bilateral
and
our
multilateral
relations.
TildeMODEL v2018
Ich
gehe
nur
da
runter,
um
den
Haitianer
zu
holen,
dann
komme
ich
gleich
zurück.
I'm
just
going
down
there
to
get
the
Haitian,
then
I'm
coming
right
back.
OpenSubtitles v2018
Einige
Momente
später
sagt
Topol:
„Ich
komme
gleich
zurück“
und
steigt
aus
dem
Auto
aus
und
geht
nach
hinten.
A
couple
of
moments
later
Topol
says,
'I'll
be
right
back,'
and
he
gets
out
of
the
car
and
walks
back
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
komm
gleich
zurück,
Molly.
I'll
be
right
back,
Molly.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
sitzen
und
entspann
dich,
ich
komm
gleich
zurück,
ok?
You
just
sit
there
and
relax
and
I
will
be
back
in
one
second,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
gleich
zurück,
Ma.
I'll
be
right
back,
Ma.
OpenSubtitles v2018