Translation of "Ich darf" in English
Ich
darf
dazu
Herrn
Minister
Éric
Woerth
als
Vertreter
der
Ratspräsidentschaft
willkommen
heißen.
I
therefore
welcome
Éric
Woerth,
Minister
for
the
Budget,
Public
Accounts
and
the
Civil
Service,
as
the
representative
of
the
Council
Presidency.
Europarl v8
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
darf
mich
bedanken
bei
meinen
Schattenberichterstattern,
Frau
Bowles
und
Frau
Berès.
I
would
like
to
thank
my
shadow
rapporteurs,
Mrs
Bowles
and
Mrs
Berès.
Europarl v8
Diese
gute
Zusammenarbeit
darf
ich
mit
einem
erfreulichen
Ergebnis
verdeutlichen.
Let
me
give
you
an
example
of
a
pleasing
result
of
this
cooperation.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
bitten,
sich
zur
Europahymne
von
Ihren
Plätzen
zu
erheben.
I
would
ask
you
to
rise
for
the
European
anthem.
Europarl v8
Darf
ich
sagen,
dass
meine
Frage
spezifischer
war.
May
I
say
that
my
question
was
more
specific.
Europarl v8
Aber
darf
ich
bitte
zurückkehren
und
Ihnen
eine
Frage
stellen,
Herr
Präsident?
But
can
I
please
come
back
and
ask
you
a
question,
Mr
President?
Europarl v8
Ich
darf
den
einzigen
Kommissar
zitieren,
der
nicht
anwesend
ist.
May
I
quote
the
only
one
who
is
not
here.
Europarl v8
Darf
ich
wie
im
Dezember
fragen,
ob
sich
diese
Situation
geändert
hat?
Can
I
ask,
as
I
did
in
December,
whether
that
situation
has
changed?
Europarl v8
Darf
ich
betonen,
dass
Etiketten
niemanden
schlank
machen
werden?
Can
I
stress
that
labels
will
not
make
you
thin.
Europarl v8
Darf
ich
mich
ein
wenig
mit
dem
wahren
Sachverhalt
dieser
überflüssigen
Konferenz
befassen?
May
I
dwell
a
while
on
the
real
facts
of
this
superfluous
conference?
Europarl v8
Herr
Präsident,
darf
ich
der
EU
ganz
bescheiden
einen
Rat
geben?
Mr
President,
may
I
offer
the
EU
some
modest
advice?
Europarl v8
Nun
zur
zweiten
Frage,
wenn
ich
fortfahren
darf.
As
for
the
second
question,
if
I
may
continue.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
darf
Herrn
Pettinari
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
gratulieren.
Madam
President,
I
congratulate
Mr
Pettinari
on
the
quality
of
his
report.
Europarl v8
Ich
darf
ganz
kurz
darauf
hinweisen,
worum
es
hier
letztlich
geht.
Let
me
explain
briefly
the
ins
and
outs
of
this
decision.
Europarl v8
Ich
darf
persönlich
noch
hinzufügen,
daß
auch
unsere
Versammlung
dazu
beitragen
muß.
I
will
add
for
my
part
that
our
Assembly
must
also
participate
in
this.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
im
Namen
des
Parlaments
willkommen
heißen.
I
welcome
you
on
behalf
of
Parliament.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
darf
ich
eine
oder
zwei
Zusatzfragen
stellen?
Madam
President,
may
I
be
allowed
to
ask
one
or
two
supplementaries?
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
ein
ganz
konkretes
Thema
nennen:
den
Umweltschutz.
I
shall
refer
to
one
very
specific
area:
the
environment.
Europarl v8
Ich
darf
mich
auch
ein
bißchen
an
den
Änderungsanträgen
orientieren.
Let
me
base
myself
partly
on
the
amendments.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
kurz
erklären,
weshalb
ich
dieses
Angebot
ausgeschlagen
habe.
I
should
say
briefly
why
I
declined.
Europarl v8
Ich
darf
Sie,
Frau
Präsidentin,
auf
diesen
Punkt
ganz
besonders
hinweisen.
I
hope
you
will
allow
me,
Madam
President,
to
call
your
attention
to
that
point.
Europarl v8
Herr
Präsident,
darf
ich
zunächst
Herrn
Fischbach
begrüßen.
Mr
President,
I
should
first
like
to
welcome
Mr
Fischbach.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
noch
einmal
einige
Fakten
vor
Augen
führen.
Allow
me
to
remind
the
House
of
a
few
figures.
Europarl v8
Ich
darf
mit
der
Einnahmenseite
des
Haushalts
beginnen.
I
will
start
with
the
revenue
side
of
the
budget.
Europarl v8
Ich
darf
zuerst
der
Kollegin
Jöns
sehr
herzlich
für
ihren
Bericht
danken.
First
let
me
thank
Mrs
Jöns
most
sincerely
for
her
report.
Europarl v8