Translation of "Ich bitte das zu entschuldigen" in English

Ich bitte, das zu entschuldigen.
I hope you will forgive us.
Europarl v8

Falls mein Bericht Klischees enthält, bitte ich das zu entschuldigen.
If by chance my report stereotypes or geographically profiles, forgive me.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte das zu entschuldigen!
Please excuse me.
Europarl v8

Ich bitte, das zu entschuldigen, und darf mich herzlich für die Aufmerksamkeit bedanken.
Please excuse me and thank you for your attention.
Europarl v8

Ich bitte das Hohe Haus zu entschuldigen, dass ich an diesem späten Nachmittag zum Ende der Sitzung versucht bin, mich für die Aussprache zu diesem Bericht von einigen eigenen Gedanken inspirieren zu lassen.
I apologise to the House for being tempted at the end of the afternoon at the end of this part-session to take some of my longings for home as my inspiration for the debate on this report.
Europarl v8

Zum Schluß, Herr Präsident — ich bitte das Hohe Haus zu entschuldigen, .daß ich mich nicht kürzer' ge faßt habe, aber es gab mehrere Fragen, zu denen ich gerne Stellung nehmen wollte —, möchte ich noch einmal betonen, daß ich diese Debatte als sehr konstruktiv und wertvoll ansehe.
I remind you that the disabled person should not be considered as merely an object of charity, but rather as an individual capable of making a contribution to social development, and he should, within the limits of possibility, have an adequate opportunity to do so.
EUbookshop v2

Wenn ich... unvernünftig gewesen sein sollte... in der Hitze des Tages... dann bitte ich, das zu entschuldigen.
If I was irrational during the heat of the day, I apologize.
OpenSubtitles v2018