Translation of "Ich bitte das zu entschuldigen" in English
Ich
bitte,
das
zu
entschuldigen.
I
hope
you
will
forgive
us.
Europarl v8
Falls
mein
Bericht
Klischees
enthält,
bitte
ich
das
zu
entschuldigen.
If
by
chance
my
report
stereotypes
or
geographically
profiles,
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
das
zu
entschuldigen!
Please
excuse
me.
Europarl v8
Ich
bitte,
das
zu
entschuldigen,
und
darf
mich
herzlich
für
die
Aufmerksamkeit
bedanken.
Please
excuse
me
and
thank
you
for
your
attention.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Hohe
Haus
zu
entschuldigen,
dass
ich
an
diesem
späten
Nachmittag
zum
Ende
der
Sitzung
versucht
bin,
mich
für
die
Aussprache
zu
diesem
Bericht
von
einigen
eigenen
Gedanken
inspirieren
zu
lassen.
I
apologise
to
the
House
for
being
tempted
at
the
end
of
the
afternoon
at
the
end
of
this
part-session
to
take
some
of
my
longings
for
home
as
my
inspiration
for
the
debate
on
this
report.
Europarl v8
Zum
Schluß,
Herr
Präsident
—
ich
bitte
das
Hohe
Haus
zu
entschuldigen,
.daß
ich
mich
nicht
kürzer'
ge
faßt
habe,
aber
es
gab
mehrere
Fragen,
zu
denen
ich
gerne
Stellung
nehmen
wollte
—,
möchte
ich
noch
einmal
betonen,
daß
ich
diese
Debatte
als
sehr
konstruktiv
und
wertvoll
ansehe.
I
remind
you
that
the
disabled
person
should
not
be
considered
as
merely
an
object
of
charity,
but
rather
as
an
individual
capable
of
making
a
contribution
to
social
development,
and
he
should,
within
the
limits
of
possibility,
have
an
adequate
opportunity
to
do
so.
EUbookshop v2
Wenn
ich...
unvernünftig
gewesen
sein
sollte...
in
der
Hitze
des
Tages...
dann
bitte
ich,
das
zu
entschuldigen.
If
I
was
irrational
during
the
heat
of
the
day,
I
apologize.
OpenSubtitles v2018