Translation of "Ich bin nicht nachtragend" in English
Ich
bin
zwar
nicht
nachtragend,
aber
ich
merke
mir
alles.
I'm
not
slow
to
forgive,
but
I
remember
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
nachtragend,
aber
ich
vergesse
auch
nichts.
I'm
not
resentful,
but
I
also
forget
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
nachtragend,
falls
Sie
das
befürchten.
I
have
no
hard
feelings,
if
that's
what
you're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
nachtragend,
aber
ich
vergesse
nichts,
besonders
Gesichter.
I
don't
bear
grudges,
but
I
have
a
good
memory,
especially
for
faces.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
erwachsen,
ich
bin
nicht
nachtragend.
But
I'm
big
enough
to
not
stay
angry
at
someone
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
nachtragend
wegen
dem
Hin
und
Her
zwischen
uns.
I
hold
no
grudge
about
the
back
and
forth
between
us.
OpenSubtitles v2018
Faked
Broder:
Du
hast
Glück,
denn
ich
bin
nicht
nachtragend.
Faked
Broder:
You
are
lucky,
I
am
not
vengeful.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Glück,
denn
ich
bin
nicht
nachtragend.
You
are
lucky,
I
am
not
vengeful.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
nachtragend,
das
ist
nicht
produktiv,
aber
ich
lerne
aus
meinen
Erfahrungen.
But
I'm
much,
much
angrier
that
this
is
where
I
am.
That
this
is
what
we,
as
a
people,
think
is
okay.
They
used
every
method
that
I
think
they
could
think
of
to
get
her
to
provide
information
which
would
be
unhelpful
to
Aaron,
and
helpful
to
the
prosecution
of
Aaron,
but
I
don't
think
she
had
information
that
was
helpful
to
the
government.
QED v2.0a
Ich
bin
gewöhnlich
nicht
nachträglich,
aber
ihre
habt
meine
Eltern
umgebracht.
Listen,
I
usually
don't
hold
a
grudge...
but
you
killed
my
parents.
OpenSubtitles v2018