Translation of "Ich bin nicht nachtragend" in English

Ich bin zwar nicht nachtragend, aber ich merke mir alles.
I'm not slow to forgive, but I remember everything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse auch nichts.
I'm not resentful, but I also forget nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht nachtragend, falls Sie das befürchten.
I have no hard feelings, if that's what you're thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse nichts, besonders Gesichter.
I don't bear grudges, but I have a good memory, especially for faces.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin erwachsen, ich bin nicht nachtragend.
But I'm big enough to not stay angry at someone for that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht nachtragend wegen dem Hin und Her zwischen uns.
I hold no grudge about the back and forth between us.
OpenSubtitles v2018

Faked Broder: Du hast Glück, denn ich bin nicht nachtragend.
Faked Broder: You are lucky, I am not vengeful.
ParaCrawl v7.1

Du hast Glück, denn ich bin nicht nachtragend.
You are lucky, I am not vengeful.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht nachtragend, das ist nicht produktiv, aber ich lerne aus meinen Erfahrungen.
But I'm much, much angrier that this is where I am. That this is what we, as a people, think is okay. They used every method that I think they could think of to get her to provide information which would be unhelpful to Aaron, and helpful to the prosecution of Aaron, but I don't think she had information that was helpful to the government.
QED v2.0a

Ich bin gewöhnlich nicht nachträglich, aber ihre habt meine Eltern umgebracht.
Listen, I usually don't hold a grudge... but you killed my parents.
OpenSubtitles v2018