Translation of "Ich bin nicht dafür" in English
Aber
ich
bin
absolut
nicht
dafür,
daß
die
Sozialvorschriften
harmonisiert
werden.
But
I
do
not
at
all
agree
that
we
should
harmonize
social
legislative
systems.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
Herr
Kommissar,
bin
ich
nicht
dafür.
Of
course
Commissioner,
I
do
not
think
so,
as
you
know!
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
absolut
nicht
dafür,
die
Entwicklungshilfe
für
Kenia
schlichtweg
auszusetzen.
However,
I
do
not
agree
that
we
should
just
suspend
development
aid
to
Kenya.
Europarl v8
Gebt
mir
zwei
Minuten
Vorsprung
und
ich
bin
noch
immer
nicht
dafür.
Give
me
two
minutes
before
you
start
and
I
still
don't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dafür,
aber
ich
verstehe
es.
I
don't
like
it,
but
I
can
understand
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
nicht
dafür
verantwortlich,
dass
Sie
hier
sind.
As
a
matter
of
fact,
I'm
not
responsible
for
your
being
brought
here
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dafür
verantwortlich,
was
die
Leute
denken.
No,
I'm
not
responsible
for
what
people
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
nicht
dafür
gemacht,
so
ein
Leben
zu
führen.
I
don't
think
I'm
cut
out
for
that
kind
of
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
verantwortlich
dafür,
dass
es
eine
schwere
Geburt
war.
Whoo!
I
mean,
I'm
not
responsible
for
the
fact
that
it
was
a
difficult
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
in
Stimmung
dafür,
Harvey.
I'm
not
in
the
mood,
Harvey.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
sie
dafür
hassen,
aber
ich
bin
nicht
der
Typ
dafür.
I'd
hate
her
for
it
if
I
was
one
of
those
women,
but
I'm
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
der
Typ
dafür.
I'm
not
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
der
Richtige
dafür.
I'm
not
the
guy
for
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nicht...
dafür
geschaffen.
I...
Truth
is,
I'm
not...
Built
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
der
Grund
dafür.
I
hope
this
has
nothing
to
do
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dafür
nicht
in
Stimmung.
I'm
not
in
the
mood
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
Ihr
Mann
dafür.
I'm
not
your
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dafür
vorgesehen,
jemanden
zu
feuern.
I
am
not
supposed
to
fire
someone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
in
Stimmung
dafür.
I
am
not
in
the
mood
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
ich
bin
dafür
nicht
in
Stimmung.
I
told
you
I'm
not
in
the
mood
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zwar
dafür
nicht
richtig
gekleidet,
aber
das...
I'm
not
really
dressed
for
that,
but
that...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit
dafür,
als
die
Lesbe
gesehen
zu
werden.
I'm
not
ready
for
them
to
start
seeing
me
as
the
middle-aged
lesbian,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
dafür
nicht
der
Richtige.
I'm
sorry,
I'm
just
not...
I'm
not
cut
out
for
that.
OpenSubtitles v2018
Mom,
ich
bin
dafür
nicht
bereit.
Mom,
I
am
not
ready
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dafür
nicht
bereit,
Mom!
I'm
not
ready
for
this,
mom!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dafür,
aber
den
Bullen
helfe
ich
nicht.
I
mean,
I
don't
like
what
they
did,
but
I'm
not
fucking
helping
the
cops.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
bin
nicht
dafür
geschaffen,
ein
Agent
zu
sein.
I
don't
think
I'm
cut
out
to
be
an
agent
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dafür,
dass
wir
den
Ort
spontan
am
Tage
einnehmen.
I
ain't
big
on
taking
this
place
in
broad
daylight,
on
the
fly.
OpenSubtitles v2018