Translation of "Ich bin nicht bereit" in English
Ich
bin
nicht
bereit,
einen
Blankoscheck
zu
unterzeichnen.
I
am
not
prepared
to
sign
a
blank
cheque.
Europarl v8
Einen
solchen
Vorgriff
auf
gute
Absichten
zu
tun,
bin
ich
nicht
bereit.
I
am
not
prepared
to
pay
the
piper
before
he
plays
the
tune.
Europarl v8
Deswegen
bin
ich
auch
nicht
bereit,
die
vorliegenden
Berichte
schönzureden.
For
that
reason,
I
am
likewise
not
prepared
to
talk
up
the
reports
before
us
today.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
Änderungsanträge
zu
akzeptieren,
die
dieses
Gleichgewicht
stören.
I
am
not
prepared
to
accept
amendments
which
upset
this
balance.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
unsere
Regeln
zu
verletzen.
I
am
not
prepared
to
break
our
rules.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
das
zu
akzeptieren.
I
am
not
prepared
to
accept
that.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
nicht
bereit,
Qualität
für
Geschwindigkeit
zu
opfern.
However,
I
am
not
inclined
to
sacrifice
quality
for
speed.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
dieses
Spiel
mitzumachen.
This
is
a
game
I
am
not
prepared
to
play.
Europarl v8
Zu
so
einer
Ausgewogenheit
bin
ich
nicht
bereit.
I
am
not
prepared
to
engage
in
this
sort
of
fairness.
Europarl v8
Ich
bin
deshalb
nicht
bereit,
über
Menschenrechte
zu
diskutieren.
I
therefore
am
not
prepared
to
talk
about
human
rights.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
für
diese
Ziffer
zu
stimmen.
I
am
not
prepared
to
vote
in
favour
of
that
paragraph.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
mehr
bereit,
dieses
Theater
mitzumachen.
I
want
no
further
part
in
such
a
performance.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
für
zwanzig
Leute
Abendessen
zu
kochen.
I'm
not
willing
to
cook
dinner
for
twenty
people.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
Mutter
zu
werden.
I'm
not
ready
to
be
a
mother.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
noch
nicht
wieder
bereit,
eine
ernsthafte
Beziehung
einzugehen.
I'm
not
yet
ready
to
be
in
a
serious
relationship
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
bereit,
dieses
Risiko
einzugehen.
I'm
not
willing
to
take
that
risk.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
bin
nicht
bereit,
diese
Frage
zu
beantworten.
I'm
not
going
to
answer
that,
OK.
TED2013 v1.1
Ich
bin
nicht
bereit
für
O'Hara.
I
told
you
I
wasn't
ready
for
O'Hara.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
bereit
für
die
Ehe.
I'm
not
ready
for
marriage.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
mein
Herr.
I
am
far
from
ready,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
bereit
für
einen
ganzen
Menschen
mit
Schwächen...
I'm
not
ready
for
a
whole
human,
complete
with
weaknesses...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sonst
nicht
bereit,
wenn
der
Job
losgeht.
If
a
job
comes
along
I
wanna'
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
bereit,
Antonius
zu
vergeben!
I
am
no
longer
content
to
forgive
Antony!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit
seine
Sachen
aufzugeben.
I'm
not
ready
to
give
up
his
stuff
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
ihn
auszusortieren.
I'm
not
quite
ready
to
cut
him
loose
yet.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
Janet.
I'm
not
ready,
Janet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
über
ein
Leben
ohne
Logan
nachzudenken.
I'm
not
ready
to
think
of
a
life
without
Logan,
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
bereit,
nach
Hause
zu
gehen.
I'm
not
ready
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
bereit,
Simon
aufzugeben.
I'm
not
ready
to
just
give
up
on
Simon.
OpenSubtitles v2018