Translation of "Ich allein" in English
Mit
dieser
Feststellung
stehe
ich
nicht
allein,
Herr
Kommissar!
I
am
not
the
only
person
who
said
this,
Commissioner!
Europarl v8
Ich
denke,
schon
allein
deswegen
ist
das
sehr,
sehr
wichtig.
I
think
that
for
this
reason
alone,
this
is
very,
very
important.
Europarl v8
Die
Botschaft
höre
ich
wohl,
allein
mir
fehlt
der
Glaube.
While
I
have
heard
the
message,
I
am
not
sure
I
believe
it.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
allein
beschließen,
auf
diesen
Antrag
zu
verzichten.
I
cannot
decide
alone
to
withdraw
this
request.
Europarl v8
Die
Worte
höre
ich
wohl,
allein
mir
fehlt
der
Glaube.
While
I
have
heard
what
he
has
to
say,
I
am
not
sure
I
believe
him.
Europarl v8
Ich
denke,
allein
wegen
dieser
Formulierung
sollte
das
ganze
Dokument
abgelehnt
werden.
I
believe
that
that
sentence
alone
is
sufficient
for
us
to
reject
the
entire
document.
Europarl v8
Die
Botschaft
hör
ich
wohl,
allein
mir
fehlt
der
Glaube!
I
indeed
hear
this
gospel,
but
I
have
no
faith!
Europarl v8
Ich
allein
kann
diesen
Beweis
nicht
erbringen.
I
cannot
prove
this
single-handedly.
Europarl v8
Mit
dieser
Sorge
stehe
ich
nicht
allein.
I
am
not
the
only
one
who
is
worried.
Europarl v8
Allerdings
denke
ich,
dieses
Wort
allein
ist
schon
sehr
bezeichnend.
However,
I
think
that
this
expression
alone
is
most
telling.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
allein
tut
es
nicht.
I
think
that,
on
its
own,
it
does
not
work.
Europarl v8
Leider
kann
ich
allein
schon
aus
Griechenland
zahlreiche
diesbezügliche
Beispiele
nennen.
There
are,
unfortunately,
numerous
examples
from
Greece
alone.
Europarl v8
Ich
blieb
nun
allein,
ich
behauptete
das
Schlachtfeld.
I
was
left
there
alone--winner
of
the
field.
Books v1
Oder
haben
allein
ich
und
Barnabas
keine
Macht,
nicht
zu
arbeiten?
Or
have
only
Barnabas
and
I
no
right
to
not
work?
bible-uedin v1
Ich
konnte
Sie
allein
durch
Gedanken
verwenden.
I
could
work
them
just
by
my
thoughts.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
auch,
dass
ich
nicht
allein
bin.
I
also
knew
that
I'm
not
alone.
TED2013 v1.1
Da
machte
ich
einen
Wildwasser-Ausflug,
allein,
ich
war
ja
ohne
Sozialkontakte.
And
I
went
on
a
river-rafting
trip
--
by
myself,
because
I
had
no
social
life.
TED2020 v1
In
diesem
Zimmer
traf
ich
allein
die
Entscheidung,
sonst
niemand.
And
it
was
only
me
in
that
room
making
choices,
nobody
else.
TED2020 v1
Am
11.
Mai
letzten
Jahres
stand
ich
allein
am
geographischen
Nordpol.
On
May
11th
last
year,
I
stood
alone
at
the
North
geographic
Pole.
TED2020 v1
Jetzt
kommt
das
Solo
-
ich
würde
sagen,
das
mache
ich
allein.
Now
comes
the
solo.
I
propose
I
do
that
myself.
TED2013 v1.1
Bin
ich
allein
in
meinem
Kampf
mit
Verletzlichkeit?
Am
I
alone
in
struggling
with
vulnerability?
TED2020 v1
Als
Leiterin
weiß
ich,
dass
ich
allein
nichts
erreichen
kann.
I
am
a
leader,
so
I
know
I
cannot
do
anything
alone.
TED2020 v1
Zum
Nachdenken
muss
ich
allein
sein.
I
need
to
be
alone
to
think.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hasse
es,
allein
zu
essen.
I
hate
to
eat
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ab
hier
komme
ich
allein
zurecht.
I
believe
I
can
handle
it
from
here.
Tatoeba v2021-03-10