Translation of "Ich lebe alleine" in English
Seit
vier
Jahren
lebe
ich
hier
alleine
mit
ihm.
For
years
I've
lived
with
that
slime!
OpenSubtitles v2018
Ich
nicht,
denn
ich
lebe,
unüblicherweise,
alleine.
But
I
do
not.
I
live
uncommonly...alone.
Enough!
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
alleine,
getrennt
vom
Vater
meines
Sohnes.
I'm
separated
from
the
father
of
my
son.
I
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
siehst,
lebe
ich
alleine.
As
you
can
see,
I
live
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
das
auch
mit
meinem
Handy
und
ich
lebe
alleine.
I
do
that
with
my
cell
phone,
and
I
live
alone.
She
has
a
meeting
today
at
1:30.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mal
eine,
aber
jetzt
lebe
ich
alleine.
I
don't
have
a
roommate.
I
have
a
confession
to
make.
I
don't
have
a
roommate.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
lebe
alleine
bei
meiner
rothaarigen
Mutter.
No,
I
live
alone
with
my
redheaded
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
doch
erzählt,
ich
lebe
nicht
alleine.
I
told
you
I
don't
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mal
heirate,
dann
lebe
ich
alleine!
When
I
grow
up
and
get
married,
I'm
living
alone!
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
hier
alleine,
Schätzchen.
I
live
here
alone,
honey.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
alleine
in
diesem
Haus.
I
live
in
this
house
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lebe
ganz
alleine
mit
meinem
Sohn.
I'm
a
single
mother.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
alleine
lebe,
habe
ich
ein
Liebesleben.
I
was
married.
And
though
I
do
live
alone,
I
do
have
a
love
life.
OpenSubtitles v2018
Na
egal,
die
Antwort
lautet:
Ja,
ich
lebe
alleine.
Well,
anyway,
the
answer's
yes,
I
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Was
mein
Privatleben
betrifft,
lebe
ich
derzeit
alleine,
nahe
meiner
Familie.
Personally,
I
live
alone
at
the
moment
but
close
to
my
family.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
lebe
ich
alleine
und
habe
keine
Familie.
Now,
I
live
alone,
I
don't
have
a
family.
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
alleine
und
abgeschieden
von
der
Außenwelt.
I
am
living
alone
and
secluded
from
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Also,
ich
lebe
hier
alleine
und
kann
ein
wenig
Gesellschaft
immer
gut
gebrauchen.
Uh,
I'm
used
to
living
alone,
or
else
I'd
suggest
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
seit
Langem
alleine.
I
haven't
lived
with
anyone
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
ich
meine
Verlobung
platzen
ließ,
lebe
ich
alleine
in
einem
großen,
leeren
Haus.
Ever
since
I
broke
off
my
engagement,
I
live
all
alone
in
that
big,
empty
house.
OpenSubtitles v2018
Mein
Handicap
beschränkt
sich
auf
die
Beine,
ich
bin
trotzdem
völlig
selbständig,
aber
ich
lebe
alleine.
My
handicap
is
limited
to
the
legs,
I\'m
still
completely
independent,
but
I
live
alone.
CCAligned v1
Weiters
erinnert
sich
der
Bhikkhu,
in
der
Wildnis
lebend,
an
dieses:
Ich
lebe
nun
alleine
in
der
Wildnis.
Furthermore,
the
monk
living
in
the
wilderness
reminds
himself
of
this:
I
am
now
living
alone
in
the
wilderness.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
der
Fall,
in
dem
ein
Bhikkhu,
in
der
Wildnis
lebend,
sich
an
dieses
erinnert:
Ich
lebe
nun
alleine
in
der
Wildnis.
There
is
the
case
where
a
monk
living
in
the
wilderness
reminds
himself
of
this:
I
am
now
living
alone
in
the
wilderness.
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
allein
in
einer
großen
Stadt.
I
live
alone
in
a
big
city.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
leben
allein.
I
thought
you
lived
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
allein,
wie
Sie
auch.
I
live
alone,
and
so
do
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
hier
allein
mit
meinem
2-jährigen
Sohn.
I
live
here
alone
with
my
two-year-old
son,
I
have
nothing
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Seit
sechs
Monaten
lebe
ich
allein
in
dieser
Wohnung
in
acht
großen
Zimmern.
For
six
months
I've
lived
alone
in
this
apartment
in
eight
big
rooms.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gavram
ist
gestorben,
ich
lebe
allein.
My
Gavram
died,
and
I'm
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Leben
allein
in
den
Dienst
des
Vaterlandes
gestellt.
I'll
devote
my
life
to
my
country!
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
hier
schon
allein,
seit
Papa
gestorben
ist.
I've
lived
alone
here
ever
since
Papa
died.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Abend
hätte
ich
nie
im
Leben
allein
sein
können.
There's
no
way
I
could've
been
by
myself
last
night.
OpenSubtitles v2018
Oh,
na
ja,
ich
lebe
allein.
Well,
I
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
allein,
weil
ich
allein
lebe.
I
was
alone
because
I
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
dort
ganz
allein,
ohne
mich
zu
fürchten.
I
live
there
all
alone
but
I'm
not
afraid.
OpenSubtitles v2018
Seit
meine
Frau
gestorben
ist,
lebe
ich
allein.
Since
my
wife's
death,
I
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Willst
du,
dass
ich
mein
Leben
allein
verbringe?
Do
you
want
me
to
spend
my
life
alone?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
allein
leben,
sie
nicht.
I
can
live
alone,
she
can't.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
allein
und
ich
lebe
allein.
You
live
alone
and
I
live
alone...
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
seit
langem
allein
und
bin
dadurch
vielleicht
etwas
verwildert.
I
live
alone
and
I
never
go
out.
I
may
be
a
bit
unsociable.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
allein
in
der
Innenstadt.
I'm
single
and
I
live
downtown.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ehrlich
gesagt,
lebe
ich
allein.
Oh,
I
live
alone,
actually.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
lebe
ich
allein.
An
inval...
An
invalid.
It's
practically
like
living
alone.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ihr
war
ich
mein
ganzes
Leben
allein.
Like
you,
I've
been
alone
my
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
ein
wesentlicher
Teil
des
"Ich
lebe
allein"
Konzeptes!
Well,
that's
a
big
part
of
the
"living
on
your
own"
package.
OpenSubtitles v2018