Übersetzung für "Ich lebe alleine" in Englisch

Seit vier Jahren lebe ich hier alleine mit ihm.
For years I've lived with that slime!
OpenSubtitles v2018

Ich nicht, denn ich lebe, unüblicherweise, alleine.
But I do not. I live uncommonly...alone. Enough!
OpenSubtitles v2018

Ich lebe alleine, getrennt vom Vater meines Sohnes.
I'm separated from the father of my son. I live alone.
OpenSubtitles v2018

Wie du siehst, lebe ich alleine.
As you can see, I live by myself.
OpenSubtitles v2018

Ich mach das auch mit meinem Handy und ich lebe alleine.
I do that with my cell phone, and I live alone. She has a meeting today at 1:30.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mal eine, aber jetzt lebe ich alleine.
I don't have a roommate. I have a confession to make. I don't have a roommate.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich lebe alleine bei meiner rothaarigen Mutter.
No, I live alone with my redheaded mother.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir doch erzählt, ich lebe nicht alleine.
I told you I don't live alone.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mal heirate, dann lebe ich alleine!
When I grow up and get married, I'm living alone!
OpenSubtitles v2018

Ich lebe hier alleine, Schätzchen.
I live here alone, honey.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe alleine in diesem Haus.
I live in this house by myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lebe ganz alleine mit meinem Sohn.
I'm a single mother.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich alleine lebe, habe ich ein Liebesleben.
I was married. And though I do live alone, I do have a love life.
OpenSubtitles v2018

Na egal, die Antwort lautet: Ja, ich lebe alleine.
Well, anyway, the answer's yes, I live alone.
OpenSubtitles v2018

Was mein Privatleben betrifft, lebe ich derzeit alleine, nahe meiner Familie.
Personally, I live alone at the moment but close to my family.
ParaCrawl v7.1

Jetzt lebe ich alleine und habe keine Familie.
Now, I live alone, I don't have a family.
ParaCrawl v7.1

Ich lebe alleine und abgeschieden von der Außenwelt.
I am living alone and secluded from the outside world.
ParaCrawl v7.1

Also, ich lebe hier alleine und kann ein wenig Gesellschaft immer gut gebrauchen.
Uh, I'm used to living alone, or else I'd suggest
OpenSubtitles v2018

Ich lebe seit Langem alleine.
I haven't lived with anyone in a very long time.
OpenSubtitles v2018

Seitdem ich meine Verlobung platzen ließ, lebe ich alleine in einem großen, leeren Haus.
Ever since I broke off my engagement, I live all alone in that big, empty house.
OpenSubtitles v2018

Mein Handicap beschränkt sich auf die Beine, ich bin trotzdem völlig selbständig, aber ich lebe alleine.
My handicap is limited to the legs, I\'m still completely independent, but I live alone.
CCAligned v1

Weiters erinnert sich der Bhikkhu, in der Wildnis lebend, an dieses: Ich lebe nun alleine in der Wildnis.
Furthermore, the monk living in the wilderness reminds himself of this: I am now living alone in the wilderness.
ParaCrawl v7.1

Da ist der Fall, in dem ein Bhikkhu, in der Wildnis lebend, sich an dieses erinnert: Ich lebe nun alleine in der Wildnis.
There is the case where a monk living in the wilderness reminds himself of this: I am now living alone in the wilderness.
ParaCrawl v7.1

Ich lebe allein in einer großen Stadt.
I live alone in a big city.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, Sie leben allein.
I thought you lived alone.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe allein, wie Sie auch.
I live alone, and so do you.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe hier allein mit meinem 2-jährigen Sohn.
I live here alone with my two-year-old son, I have nothing to hide.
OpenSubtitles v2018

Seit sechs Monaten lebe ich allein in dieser Wohnung in acht großen Zimmern.
For six months I've lived alone in this apartment in eight big rooms.
OpenSubtitles v2018

Mein Gavram ist gestorben, ich lebe allein.
My Gavram died, and I'm alone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben allein in den Dienst des Vaterlandes gestellt.
I'll devote my life to my country!
OpenSubtitles v2018

Ich lebe hier schon allein, seit Papa gestorben ist.
I've lived alone here ever since Papa died.
OpenSubtitles v2018

Gestern Abend hätte ich nie im Leben allein sein können.
There's no way I could've been by myself last night.
OpenSubtitles v2018

Oh, na ja, ich lebe allein.
Well, I live alone.
OpenSubtitles v2018

Ich war allein, weil ich allein lebe.
I was alone because I live alone.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe dort ganz allein, ohne mich zu fürchten.
I live there all alone but I'm not afraid.
OpenSubtitles v2018

Seit meine Frau gestorben ist, lebe ich allein.
Since my wife's death, I live alone.
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass ich mein Leben allein verbringe?
Do you want me to spend my life alone?
OpenSubtitles v2018

Ich kann allein leben, sie nicht.
I can live alone, she can't.
OpenSubtitles v2018

Sie leben allein und ich lebe allein.
You live alone and I live alone...
OpenSubtitles v2018

Ich lebe seit langem allein und bin dadurch vielleicht etwas verwildert.
I live alone and I never go out. I may be a bit unsociable.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe allein in der Innenstadt.
I'm single and I live downtown.
OpenSubtitles v2018

Oh, ehrlich gesagt, lebe ich allein.
Oh, I live alone, actually.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als lebe ich allein.
An inval... An invalid. It's practically like living alone.
OpenSubtitles v2018

So wie ihr war ich mein ganzes Leben allein.
Like you, I've been alone my whole life.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber ein wesentlicher Teil des "Ich lebe allein" Konzeptes!
Well, that's a big part of the "living on your own" package.
OpenSubtitles v2018