Translation of "Hunderte" in English
Er
ist
auf
Hunderte
von
Kommentaren
eingegangen.
He
has
dealt
with
hundreds
of
comments.
Europarl v8
Ein
Erdrutsch
löschte
ein
gesamtes
Dorf
aus
und
tötete
hunderte
von
Menschen.
One
mudslide
wiped
an
entire
village
off
the
map
and
killed
hundreds.
Europarl v8
Allein
in
Katalonien
stehen
hunderte
Arbeitsplätze
auf
dem
Spiel.
In
Catalonia,
hundreds
of
jobs
are
at
stake.
Europarl v8
Nach
den
Wahlen
wurden
Hunderte
von
Vertretern
der
Opposition
aus
politischen
Gründen
entlassen.
In
the
wake
of
the
elections,
hundreds
of
representatives
of
the
opposition
were
sacked
for
political
reasons.
Europarl v8
Hunderte
von
Mitgliedern
ihrer
Partei
sind
inzwischen
verschwunden
oder
wurden
gefangengenommen.
Hundreds
of
people
from
her
party
have
either
disappeared
or
been
imprisoned.
Europarl v8
Neunzehn
Menschen
wurden
dabei
getötet,
Hunderte
wurden
verletzt.
Nineteen
people
were
killed
and
hundreds
injured.
Europarl v8
Dutzende,
wenn
nicht
Hunderte
von
Betrieben
werden
pleite
gehen.
Tens
if
not
hundreds
of
companies
will
go
bankrupt.
Europarl v8
Hunderte
von
Kindern
werden
illegal
adoptiert
oder
zum
Handel
freigegeben.
Hundreds
of
children
are
being
illegally
adopted
or
put
up
for
trade.
Europarl v8
Noch
immer
erhalten
wir
Hunderte
Beschwerdebriefe
von
neuen
Opfern.
Hundreds
of
letters
of
complaint
are
still
being
received
from
new
victims.
Europarl v8
Es
ist
nahezu
ein
Wunder,
daß
nicht
Hunderte
von
Menschen
getötet
wurden.
It
is
almost
a
miracle
that
hundreds
of
people
were
not
killed.
Europarl v8
Weitere
Hunderte
von
Häfen
könnten
zu
diesem
Zweck
entwickelt
werden.
There
are
hundreds
more
that
could
potentially
be
developed
for
this
purpose.
Europarl v8
All
die
Hunderte
Millionen
in
Stellung
gebrachten
Minen
müssen
zerstört
werden.
All
of
the
hundreds
of
millions
of
mines
laid
must
be
destroyed.
Europarl v8
Er
sollte
zur
Folge
haben,
dass
hunderte
Regelungen
abgeschafft
werden.
It
should
mean
ripping
rules
out
by
the
hundred.
Europarl v8
In
unserer
Union
haben
sich
bereits
Hunderte
von
Mafiaorganisationen
festgesetzt.
Hundreds
of
mafia
organizations
already
have
interests
within
our
Union.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
sind
bereits
getötet
worden,
Tausende
sind
auf
der
Flucht.
Many
hundreds
of
people
have
already
been
killed,
thousands
are
fleeing.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
müssen
von
ihrem
normalen
Arbeitsplatz
hierher
kommen.
We
have
hundreds
of
people
displaced
from
their
normal
places
of
work
to
come
here.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschenleben
stehen
auf
dem
Spiel.
The
lives
of
hundreds
of
people
are
at
stake.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
zieht
die
Stadt
jährlich
Hunderte
und
Tausende
von
Touristen
an.
The
city
therefore
attracts
hundreds
and
thousands
of
tourists
a
year.
Europarl v8
Ich
kann
Hunderte
von
Erklärungen
abgeben
-
und
das
tue
ich.
I
can
make
hundreds
of
statements
-
and
I
do.
Europarl v8
Es
sind
Hunderte
von
Menschen
schwer
krank.
Hundreds
of
people
are
severely
ill.
Europarl v8
Ich
verteilte
damals
beim
Schichtwechsel
meine
Wahlkampfflugblätter
an
Hunderte
von
Arbeitern.
I
was
handing
out
my
election
leaflets
to
the
hundreds
of
workers
who
were
changing
shifts.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
haben
diese
Tragödie
erlitten.
Hundreds
of
human
beings
have
died
this
tragic
death.
Europarl v8
Als
Ergebnis
all
dessen
sterben
nach
wie
vor
Hunderte
einheimische
schwarzafrikanische
Fischer.
As
a
result
of
all
of
this,
hundreds
of
indigenous
black
African
fisherman
are
continuing
to
die.
Europarl v8
In
Palästina
gibt
es
davon
Hunderte.
These
run
into
the
hundreds
in
Palestine.
Europarl v8
Das
Lebensmittelhygienedossier
ist
vielschichtig
und
umfasst
Hunderte
von
Änderungsanträgen
zu
allen
möglichen
Details.
The
food
hygiene
dossier
is
complex
and
contains
hundreds
of
amendments
about
all
kinds
of
details.
Europarl v8
Wir
haben
Hunderte
Stichproben
durchgeführt,
Transaktionen
überprüft.
Hundreds
of
times
over,
we
have
done
spot-checks
and
examined
transactions.
Europarl v8
Wir
haben
Hunderte
Fehler
entdeckt,
Fehler
formeller
wie
auch
substanzieller
Natur.
We
have
discovered
hundreds
of
errors
–
errors
both
of
form
and
of
substance.
Europarl v8
Ayman
Nour
hat
Hunderte,
nein,
Tausende
Anhänger.
Ayman
Nour
has
hundreds,
nay,
thousands
of
supporters.
Europarl v8
Nach
Angaben
der
Weltgesundheitsorganisation
sterben
jedes
Jahr
Hunderte
Menschen
durch
Naturkatastrophen.
According
to
the
World
Health
Organization,
natural
disasters
kill
hundreds
of
people
every
year.
Europarl v8
Ein
ausgesprochen
grausames
Spiel,
das
tagtäglich
Hunderte
Menschenleben
fordert.
It
is
a
very
cruel
game
that
is
paid
for
each
day
in
hundreds
of
human
lives.
Europarl v8