Translation of "Vom hundert" in English
Sie
beträgt
in
vom
Hundert
des
Kleinverkaufspreises
:
The
excise
duty
on
mineral
oils
varies
according
to
the
type
of
oil
at
the
following
rates:
EUbookshop v2
Die
Luft
war
erfüllt
vom
Todesgeschrei
vieler
hundert
Mädchen.
The
air
was
filled
with
the
death
scream
of
many
hundreds
of
girls.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflage
ist,
unabhängig
vom
Format,
auf
hundert
limitiert.
The
number
is,
no
matter
the
size,
limited
to
a
maximum
of
a
hundred.
ParaCrawl v7.1
Der
Prinzessinnengarten
selbst
wird
getragen
vom
Engagement
vieler
Hundert
Freiwilliger.
The
Prinzessinnengarten
itself
can
exist
through
the
engagement
of
hundreds
of
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Mangels
vertraglicher
Abrede
beträgt
der
Zinssatz
vier
vom
Hundert.
Unless
otherwise
agreed,
the
interest
rate
is
four
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Sie
überwintern
in
großen
scharen
in
unseren
Küstengewässern
–
abhängig
vom
Jahr
hundert-
bis
siebenhunderttausend
Vögel.
They
winter
in
our
coastal
waters
in
large
flocks
–
depending
on
the
year,
hundred
to
seven
hundred
thousand
birds.
ParaCrawl v7.1
Möglichkeit
Fahrräder,
Ruderboot
vom
Ferienlager
einige
hundert
Meter
entfernt
zu
mieten
(Aufgeld).
Possibility
of
renting
bicycles,
row-boat
(additional
fee)
from
the
holiday
resort
a
few
hundred
meters
away.
ParaCrawl v7.1
Unvergleichlich
komplizierter
verhielt
sich
die
Sache
mit
der
Absonderung
vom
vorgesehenen
Baukostenplan
Hundert
Tausend
Rubel.
Incomparably
more
difficult
the
situation
with
allocation
by
the
provided
construction
estimate
hundreds
of
thousands
of
rubles
was.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
erschüttert
über
die
Nachricht
vom
Tod
mehrerer
hundert
Menschen
bei
der
diesjährigen
Hadsch.
I
am
shocked
by
the
news
that
several
hundred
people
have
been
killed
during
this
year’s
Hajj.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
insgesamt
begrenzt
auf
einen
Betrag
in
Höhe
von
10
vom
Hundert
des
Netto-Lieferwertes.
In
total,
liability
is
limited
to
the
amount
of
10
per
cent
of
the
net
de-livery
value.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
liegt
50
Meter
vom
Meer
und
hundert
Meter
von
einem
schönen
Strand
entfernt.
The
house
is
located
50
meters
from
the
sea
and
a
hundred
meters
from
a
nice
local
beach.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
VI
des
MARPOL-Übereinkommens
wurde
1997
von
einer
Diplomatischen
Konferenz
unter
der
Leitung
der
Internationalen
Seeschifffahrts-Organisation
angenommen,
sie
tritt
jedoch
erst
ein
Jahr
nach
dem
Tag
in
Kraft,
an
dem
sie
von
wenigstens
fünfzehn
Staaten
ratifiziert
wurde,
deren
Handelsflotten
insgesamt
mindestens
50
vom
Hundert
des
Bruttoraumgehalts
der
Welthandelsflotte
ausmachen.
MARPOL
Annex
VI
was
adopted
by
a
Diplomatic
Conference
hosted
by
the
International
Maritime
Organization
in
1997,
but
it
does
not
enter
into
force
until
one
year
after
it
has
been
ratified
by
15
countries
representing
50%
of
world
shipping
tonnage.
TildeMODEL v2018
Dem
herrschenden
Konzernunternehmen
wird
das
Recht
eingeräumt,
die
freien
Aktionäre
einer
abhängigen
Konzern
gesellschaft
abzufinden,
sobald
seine
Beteiligungsquote
neunzig
vom
Hundert
erreicht
hat.
The
application
of
the
protective
provisions
to
sub-groups
controlled
by
an
SE
is
more
precisely
defined
(Article
224).
The
controlling
group
undertaking
is
now
entitled
to
acquire
the
shares
of
outside
shareholders
of
a
depend
ing
group
company
once
it
holds
ninety
per
cent
of
its
shares.
EUbookshop v2
Die
Investitionszulage
beträgt
10
vom
Hundert
der
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
der
im
Kalenderjahr
angeschafften
oder
hergestellten
Wirtschaftsgüter,
Ausbauten
und
Erweiterungen.
The
in
vestment
grant
is
10%
of
the
procurement
or
construction
costs
of
the
goods,
outbuildings
or
extensions
procured
or
manufactured.
EUbookshop v2
Erwirbt
das
herrschende
Konzernunternehmen
eine
Beteiligung
von
neunzig
vom
Hundert
oder
mehr
erst
nach
Ablauf
des
im
3.
Abschnitt
geregelten
Verfahrens,
braucht
es
sich
nicht
sofort
zu
entscheiden,
ob
es
die
restlichen
freien
Aktionäre
abfinden
will
oder
nicht.
Where
the
controlling
group
undertaking
acquires
ninety
per
cent
or
more
of
the
shares
only
after
completion
of
the
procedure
laid
down
in
Section
3,
it
does
not
need
to
decide
immediately
whether
or
not
to
acquire
the
shares
of
the
remaining
outside
share
holders.
EUbookshop v2
Diese
Vorschrift
regelt
den
Sonderfall,
daß
das
herrschende
Konzernunternehmen
am
Ende
des
im
3.
Abschnitt
vorgesehenen
Verfahrens
durch
Abfindung
der
freien
Aktionäre
in
bar
oder
durch
Umtausch
ihrer
Aktien
neunzig
oder
mehr
vom
Hundert
des
Kapitals
der
abhängigen
Konzerngesellschaft
erworben
hat.
This
provision
governs
the
situation
where,
on
com
pletion
of
the
procedure
laid
down
in
Section
3,
the
controlling
group
company
has
acquired
90%
or
more
of
the
capital
of
the
dependent
group
company
by
obtaining
outside
'shareholders'
shares
for
cash
or
by
share
exchange.
EUbookshop v2