Translation of "Vom bund" in English

Die Kosten in Höhe von 1,7 Millionen Euro wurden vom Bund übernommen.
The cost of € 1.7 million were funded by the federal government.
Wikipedia v1.0

Die Beihilfen werden vom Bund und von den Ländern gewährt.
It will be granted by the Bund and the Länder.
TildeMODEL v2018

Ich bin Catherine McClain vom Bund für Häftlingsrechte.
I'm Catherine McClain from the Alliance for Prisoner Rights.
OpenSubtitles v2018

João Soveral vom Bund der Landwirte von Portugal erklärte der Zeitung Público:
João Soveral, of the Confederation of Farmers of Portugal, told the newspaper Público:
GlobalVoices v2018q4

Die Verbindungsbahn wurde am 14. März 1870 vom schweizerischen Bund konzessioniert.
The building of the Connecting Line was licensed by the Swiss federal government on 14 March 1870.
WikiMatrix v1

Die Landesregierungen erhalten diese Beträge vom Bund refundiert.
In all cases, the apparent aim of this support is to boost pupil attainment at school.
EUbookshop v2

Vom deutschen Bund wurde ihm eine einmalige Abfindung von 2500 Talern zugebilligt.
From the German Confederation he received a one-time payment of 2,500 Taler.
WikiMatrix v1

Der schulische berufsbildende Sekundarbereich wird gänzlich vom Bund verwaltet.
The federal government is wholly responsible for the administration of vocational education and training at secondary school level.
EUbookshop v2

Die Gewindehülse 15a ist an ihrem vom Bund 16a abgewandten Ende geschlitzt ausgebildet.
The threaded sleeve 15 a is slotted at the end facing away from the collar 16 a .
EuroPat v2

Lehrer an allgemeinbildenden höheren Schulen werden vom Bund beschäftigt.
Teachers working in the allgemein bildende höhere Schulen are employed by the Bund (central government).
EUbookshop v2

Die Länder fordern vom Bund eine Aufwertung und Stärkung des Bundesrates.
The Länder have asked the federal government to increase the powers of the Federal Assembly.
EUbookshop v2

Ich habe Ihren Namen vom Bund der Eltern von Pompe-Patienten.
I'm calling from Oregon, and I got your name from the Atlanta-area Pompe parents' group. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Manche setzen den Finger zu weit entfernt vom Bund auf.
Some people for some reason try and put their third finger right back far away from the fret.
QED v2.0a

Weil Er glaubt, dass wir vom Neuen Bund erleuchtet sind.
Because He believes that we, of the New Covenant, are enlightened.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Mitglied vom Bund der Chemischen Industrie (ESSENSCIA).
We are member of the Federation of Chemical Industries (ESSENSCIA).
CCAligned v1

Es wird vom Bund sowie von Sachsen und Sachsen-Anhalt finanziert.
It is funded by the German government and by the states of Saxony and Saxony-Anhalt.
ParaCrawl v7.1

Anschliessend die Falten vom Bund bis zur Schlitzmitte bügeln.
Then iron the creases from the waistband to the centre.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wurde jedoch nicht vom Bund finanziert und anschließend verworfen.
However, the project did not receive federal funding and was subsequently archived.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählen auch Einrichtungen, die vom Bund durch Zuwendungen...
This includes institutions which are subsidised by the Federal Government...
ParaCrawl v7.1

Zu den erklärten Vorbehalten gehörte, dass Berlin nicht vom Bund regiert wird.
One of their declared reservations was that Berlin should not be governed by the Federation.
ParaCrawl v7.1

Solche Maskentypus wurde vom "nkunda"-Bund der Zauberer und Wahrsager verwendet.
Such masks were used by the "nkundu" society of magicians and sotthsayers.
ParaCrawl v7.1

Diese hoheitliche Aufgabe wurde Toll Collect vom Bund übertragen.
This official task was assigned to Toll Collect by the Federal government.
ParaCrawl v7.1

Die vom Bund unterstützte Lösung SWITCH edu-ID erfüllt diese hohen Anforderungen.
The SWITCH edu-ID solution is supported by the federal government and meets these requirements.
ParaCrawl v7.1