Translation of "Vom bund" in English
Die
Kosten
in
Höhe
von
1,7
Millionen
Euro
wurden
vom
Bund
übernommen.
The
cost
of
€
1.7
million
were
funded
by
the
federal
government.
Wikipedia v1.0
Die
Beihilfen
werden
vom
Bund
und
von
den
Ländern
gewährt.
It
will
be
granted
by
the
Bund
and
the
Länder.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
Catherine
McClain
vom
Bund
für
Häftlingsrechte.
I'm
Catherine
McClain
from
the
Alliance
for
Prisoner
Rights.
OpenSubtitles v2018
João
Soveral
vom
Bund
der
Landwirte
von
Portugal
erklärte
der
Zeitung
Público:
João
Soveral,
of
the
Confederation
of
Farmers
of
Portugal,
told
the
newspaper
Público:
GlobalVoices v2018q4
Die
Verbindungsbahn
wurde
am
14.
März
1870
vom
schweizerischen
Bund
konzessioniert.
The
building
of
the
Connecting
Line
was
licensed
by
the
Swiss
federal
government
on
14
March
1870.
WikiMatrix v1
Die
Landesregierungen
erhalten
diese
Beträge
vom
Bund
refundiert.
In
all
cases,
the
apparent
aim
of
this
support
is
to
boost
pupil
attainment
at
school.
EUbookshop v2
Vom
deutschen
Bund
wurde
ihm
eine
einmalige
Abfindung
von
2500
Talern
zugebilligt.
From
the
German
Confederation
he
received
a
one-time
payment
of
2,500
Taler.
WikiMatrix v1
Der
schulische
berufsbildende
Sekundarbereich
wird
gänzlich
vom
Bund
verwaltet.
The
federal
government
is
wholly
responsible
for
the
administration
of
vocational
education
and
training
at
secondary
school
level.
EUbookshop v2
Die
Gewindehülse
15a
ist
an
ihrem
vom
Bund
16a
abgewandten
Ende
geschlitzt
ausgebildet.
The
threaded
sleeve
15
a
is
slotted
at
the
end
facing
away
from
the
collar
16
a
.
EuroPat v2
Lehrer
an
allgemeinbildenden
höheren
Schulen
werden
vom
Bund
beschäftigt.
Teachers
working
in
the
allgemein
bildende
höhere
Schulen
are
employed
by
the
Bund
(central
government).
EUbookshop v2
Die
Länder
fordern
vom
Bund
eine
Aufwertung
und
Stärkung
des
Bundesrates.
The
Länder
have
asked
the
federal
government
to
increase
the
powers
of
the
Federal
Assembly.
EUbookshop v2
Ich
habe
Ihren
Namen
vom
Bund
der
Eltern
von
Pompe-Patienten.
I'm
calling
from
Oregon,
and
I
got
your
name
from
the
Atlanta-area
Pompe
parents'
group.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Manche
setzen
den
Finger
zu
weit
entfernt
vom
Bund
auf.
Some
people
for
some
reason
try
and
put
their
third
finger
right
back
far
away
from
the
fret.
QED v2.0a
Weil
Er
glaubt,
dass
wir
vom
Neuen
Bund
erleuchtet
sind.
Because
He
believes
that
we,
of
the
New
Covenant,
are
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Mitglied
vom
Bund
der
Chemischen
Industrie
(ESSENSCIA).
We
are
member
of
the
Federation
of
Chemical
Industries
(ESSENSCIA).
CCAligned v1
Es
wird
vom
Bund
sowie
von
Sachsen
und
Sachsen-Anhalt
finanziert.
It
is
funded
by
the
German
government
and
by
the
states
of
Saxony
and
Saxony-Anhalt.
ParaCrawl v7.1
Anschliessend
die
Falten
vom
Bund
bis
zur
Schlitzmitte
bügeln.
Then
iron
the
creases
from
the
waistband
to
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wurde
jedoch
nicht
vom
Bund
finanziert
und
anschließend
verworfen.
However,
the
project
did
not
receive
federal
funding
and
was
subsequently
archived.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
auch
Einrichtungen,
die
vom
Bund
durch
Zuwendungen...
This
includes
institutions
which
are
subsidised
by
the
Federal
Government...
ParaCrawl v7.1
Zu
den
erklärten
Vorbehalten
gehörte,
dass
Berlin
nicht
vom
Bund
regiert
wird.
One
of
their
declared
reservations
was
that
Berlin
should
not
be
governed
by
the
Federation.
ParaCrawl v7.1
Solche
Maskentypus
wurde
vom
"nkunda"-Bund
der
Zauberer
und
Wahrsager
verwendet.
Such
masks
were
used
by
the
"nkundu"
society
of
magicians
and
sotthsayers.
ParaCrawl v7.1
Diese
hoheitliche
Aufgabe
wurde
Toll
Collect
vom
Bund
übertragen.
This
official
task
was
assigned
to
Toll
Collect
by
the
Federal
government.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Bund
unterstützte
Lösung
SWITCH
edu-ID
erfüllt
diese
hohen
Anforderungen.
The
SWITCH
edu-ID
solution
is
supported
by
the
federal
government
and
meets
these
requirements.
ParaCrawl v7.1