Translation of "Vom montag" in English
Diese
Entscheidung
wurde
am
Montag
vom
Parlament
getroffen.
This
is
a
decision
that
Parliament
took
on
Monday.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Frau
Angelilli
hat
sich
zu
meiner
Wortmeldung
vom
Montag
geäußert.
Mr
President,
Mrs
Angelilli
made
comments
on
what
I
said
on
Monday.
Europarl v8
Das
Signal
von
Luxemburg
vom
vergangenen
Montag
hat
in
den
Kandidatenländern
Verunsicherung
ausgelöst.
The
message
which
came
out
of
Luxembourg
last
Monday
has
triggered
insecurity
in
the
candidate
countries.
Europarl v8
Ein
Unfall
wie
der
vom
vergangenen
Montag
darf
sich
nie
wieder
ereignen.
There
must
be no
repeats
of last
Monday's
accident.
Europarl v8
Der
Werwolf
war
mein
Patient
vom
Montag.
The
werewolf
was
my
patient
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Seine
Puppe
fällt
am
Montag
vom
Balkon.
His
dummy
falls
off
the
balcony
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Des
wegen
messe
ich
der
Entscheidung
vom
Montag
große
Bedeutung
bei.
For
that
reason,
I
consider
the
decision
taken
on
Monday
to
be
highly
significant.
EUbookshop v2
In
seiner
Erklärung
vom
vergangenen
Montag
schließt
der
Rat
kein
einziges
Mittel
aus.
The
Council
in
its
statement
last
Monday
does
not
exclude
any
course
of
action.
EUbookshop v2
Das
Restaurant
ist
vom
Montag
bis
Samstag
geöffnet:
The
restaurant
is
opened
from
monday
to
saturday
CCAligned v1
Vom
Montag
bis
Sonntag,
jeden
Tag
wird
etwas
anderes
vorgeschlagen.
From
Monday
to
Sunday,
with
a
new
event
each
day.
CCAligned v1
Öffnungszeiten:
vom
Montag
bis
Freitag
von
7:30–16
Uhr,
Samstag
geschlossen.
Working
hours:
Monday
to
Friday
from
7:30–16
o'clock,
Saturdays
closed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
offen
jeden
letzten
Montag
vom
den
Monat.
We
are
open
every
last
monday
from
the
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
vom
Montag
bis
Samstagmittag
jederzeit
zu
Ihrer
Verfügung.
We
are
available
from
Monday
to
Saturday
until
noon.
ParaCrawl v7.1
Täglich
vom
Montag
bis
Samstag
bieten
wir
besondere
Mittagessen
und
Zwischenmahlzeiten.
Every
day
from
Monday
until
Saturday
we
offer
special
dinners
and
lunches.
ParaCrawl v7.1
Im
Beispiel
oben
haben
wir
die
Extreme
der
Kursbewegung
vom
Montag
dieser
Woche.
The
example
above
uses
the
extremes
for
Monday’s
price
action
of
this
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichten
vom
Montag
bringen
dem
Umfeld
nur
noch
mehr
Unsicherheit.
Monday’s
news
adds
considerable
uncertainty
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
vom
Montag
bis
Freitag
von
8Uhr
bis
16Uhr
geöffnet.
I
am
open
from
Monday
through
Friday
from
9AM
to
4PM
CCAligned v1
Der
Swap
von
CFD
wird
vom
Freitag
bis
Montag
dreifach
berechnet.
For
CFD
triple
swap
is
calculated
from
Friday
to
Monday.
CCAligned v1
Laut
britischen
Medienberichten
vom
Montag
schließt
Honda
seine...
According
to
British
media
reports
on
Monday,
Honda...
CCAligned v1
Aber
niemand
sollte
Angriffe
wie
den
vom
Montag
so
leichtfertig
durchführen
dürfen.
No
one
should
be
able
to
mount
attacks
like
Monday's
so
casually.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
ist
vom
Montag
bis
Freitag
zwischen
8:00
-
16:00
Uhr
geöffnet.
The
Office
is
open
Monday
to
Friday
from
8:00
am
to
16:00.
CCAligned v1
Unsere
Büros
bleiben
vom
Montag
13.
bis
Freitag
17.
August
geschlossen.
Our
offices
will
be
closed
from
Monday
13
till
Friday
17
August.
CCAligned v1
Mit
Wirkung
vom
Montag,
16.
März
2020
gelten
folgende
Regeln:
With
effect
from
Monday
16
March
2020,
the
following
rules
shall
apply:
CCAligned v1
Der
organisierte
Kellerbesuch
beginnt
vom
Montag
bis
Samstag
um
16:00
Uhr.
Organized
winery
visit
available
on
Monday,
Wednesday,
Friday
and
Saturday
starts
at
16:00.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Der
Flug
vom
Montag
wird
ab
1.
November
2010
durchgeführt.
Note:
the
Monday
flight
will
operate
from
1st
November
2010.
ParaCrawl v7.1
Meine
letzte
e-mail
stammt
vom
Montag.
My
last
e-mail
from
you
was
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Größere
Schäden
wurden
nach
dem
Beben
vom
Montag
nicht
vermeldet.
Major
damage
was
not
reported
after
Monday's
quake.
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse
vom
Montag
können
eines
dieser
Szenarien
auslösen.
Monday's
events
could
trigger
either
of
these
scenarios.
ParaCrawl v7.1