Translation of "Am montag" in English
Am
nächsten
Montag
wird
wieder
ein
Rat
(Auswärtige
Angelegenheiten)
stattfinden.
The
Foreign
Affairs
Council
will
meet
again
next
Monday.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wurde
am
Montag
vom
Parlament
getroffen.
This
is
a
decision
that
Parliament
took
on
Monday.
Europarl v8
Wir
hatten
am
Montag
den
Sarlis-Bericht
über
die
Revitalisierung
der
Eisenbahnen.
On
Monday
we
had
the
Sarlis
Report
on
the
revitalization
of
the
railways.
Europarl v8
Dies
wird
auf
dem
Rat
für
Allgemeine
Angelegenheiten
am
Montag
aber
möglich
sein.
I
hope
that
the
basis,
which
was
understood
and
recognized
at
Panama
can
form
some
of
the
substance
of
what
might
be
agreed
on
Monday.
Europarl v8
Der
Umweltausschuss
hat
das
am
Montag
getan.
The
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
did
this
on
Monday.
Europarl v8
Die
Kontaktgruppe
hat
am
Montag
eine
Reihe
halbherziger
und
schwacher
Maßnahmen
beschlossen.
On
Monday,
the
contact
group
decided
to
take
a
few
half-baked
and
weak
measures.
Europarl v8
Ich
habe
am
Montag
gegen
die
Absetzung
der
Ratsfragestunde
am
heutigen
Mittwoch
protestiert.
On
Monday,
I
objected
to
the
deletion
of
Question
Time
to
the
Council
from
today's
agenda.
Europarl v8
Am
Montag
hat
al-Bashir
gedroht,
die
internationalen
Wahlbeobachter
auszuweisen.
On
Monday,
al-Bashir
threatened
to
expel
the
international
election
observers.
Europarl v8
Am
Montag
erlebte
Ungarn
die
größte
Katastrophe
in
der
Geschichte
des
Landes.
On
Monday,
Hungary
experienced
the
greatest
disaster
in
the
country's
history.
Europarl v8
Der
Rat
berät
am
kommenden
Montag
über
dieses
Thema.
The
Council
is
meeting
this
Monday
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
hatte
am
Montag
Gelegenheit,
mit
einem
Vertreter
der
Opposition
zu
sprechen.
On
Monday
I
had
an
opportunity
to
talk
to
an
opposition
representative.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
diesem
Haus
erst
am
Montag
den
Richtlinienentwurf
übermittelt.
The
Commission
only
forwarded
the
draft
directive
to
Parliament
on
Monday.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
am
Montag
darauf
hingewiesen
und
bekräftige
meinen
Protest.
I
pointed
this
out
on
Monday
and
I
reiterate
my
protest.
Europarl v8
Wir
haben
am
Montag
den
Bericht
des
Rechnungshofs
für
1998
diskutiert.
On
Monday
we
discussed
the
Court
of
Auditors'
report
for
1998.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
die
ursprüngliche
Tagesordnung
am
Montag
geändert.
That
was
why
the
original
agenda
was
amended
on
Monday.
Europarl v8
Bei
meiner
Rückkehr
werde
ich
am
Montag
Nachmittag
dem
Entwicklungsausschuss
Bericht
erstatten.
On
my
return,
I
will
report
back
to
the
Development
Committee,
on
the
Monday
afternoon.
Europarl v8
Der
ECOFIN-Rat
musste
am
Montag
von
vorne
beginnen.
The
Ecofin
Council
had
to
start
all
over
again
on
Monday.
Europarl v8
Am
Montag
ist
das
Auffangbecken
eines
ungarischen
Aluminiumwerks
geborsten.
On
Monday,
there
was
a
breach
in
the
reservoir
dam
of
a
Hungarian
alumina
plant.
Europarl v8
Portugiesische
Anleihenrenditen
lagen
am
Montag
bei
7,6
%.
Portuguese
bond
yields
hit
7.6%
on
Monday.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
am
Montag
unsere
Vorbehalte
hinsichtlich
eines
Kandidaten
zum
Ausdruck
gebracht.
Therefore,
on
Monday
we
expressed
our
reservations
about
one
of
the
candidates.
Europarl v8
Am
kommenenden
Montag
wird
unsere
Delegation
in
Südafrika
weilen.
Next
Monday,
our
delegation
will
be
in
South
Africa.
Europarl v8
Sie
werden
jetzt
am
Wochenende
und
am
Montag
eröffnet.
These
will
now
be
started
at
the
weekend
and
on
Monday.
Europarl v8
Daraus
ergab
sich
die
Tagesordnung
für
den
Landwirtschaftsrat
am
Montag.
This
set
the
agenda
for
the
Agriculture
Council
on
Monday.
Following
the
usual,
very
lengthy
discussions,
Member
States
agreed
on
the
following
main
orientations.
Europarl v8
Im
Rat
wurde
dieses
Thema
am
vergangenen
Montag
ausführlich
erörtert.
There
was
considerable
discussion
in
the
Council
last
Monday
on
this
issue.
Europarl v8
Mein
Verhalten
am
Montag
war
ein
weiterer
kleiner
Schritt
auf
dem
Weg
dorthin.
My
action
on
Monday
was
one
further
small
step
in
trying
to
achieve
that.
Europarl v8
Das
habe
ich
unmittelbar
nach
Abschluss
der
Vereinbarung
-
am
Montag
-
gesehen.
I
saw
this
on
Monday,
just
after
the
agreement
had
been
reached.
Europarl v8
Was
am
Montag
getan
wurde,
reicht
nicht
aus.
What
took
place
on
Monday
is
not
enough.
Europarl v8
Diese
Empfehlung
wurde
bereits
dem
Rat
der
Gesundheitsminister
am
Montag
dieser
Woche
unterbreitet.
This
recommendation
has
already
been
submitted
to
the
Council
of
Ministers
for
Health,
which
was
held
on
Monday
this
week.
Europarl v8
Das
jüngste
Beispiel
dafür
konnten
wir
erst
am
vergangenen
Montag
erleben.
The
latest
example
was
seen
as
recently
as
last
Monday.
Europarl v8