Translation of "Montagering" in English

Bevorzugt soll sich der Montagering über einen Dichtring gegen eine Schachtwand abstützen.
Preferably, the mounting ring is to be supported against a manhole wall via a sealing ring.
EuroPat v2

Der Montagering 32 wird an einer ebenso angeformten Blechausstellung 34 lagepositioniert.
The mounting ring 32 is positioned on a likewise integrally formed sheet-metal protrusion 34 .
EuroPat v2

Der Montagering kann alternativ offen und bleibend fest montiert (beispielsweise Fig.
Alternatively, the mounting ring may be open and be firmly mounted permanently (for example, FIGS.
EuroPat v2

Die Zugseile 1 sind auf einem speziellen Montagering 23 montiert.
The traction ropes 1 are mounted on a special mounting ring 23 .
EuroPat v2

Dieser Montagering wird ebenso in die Ausstanzung 29 der Blechabstellung 6 gesteckt.
This mounting ring is likewise slipped into the punched-out portion 29 of the sheet-metal putaway 6 .
EuroPat v2

Der Montagering 32 umschließt das Gehäuse flanschartig an dessen gesamtem Umfang.
Mounting ring 32 surrounds the housing to form a flange-like element around the entire periphery.
EuroPat v2

Der Montagering (30) liegt dabei unterhalb der Rastrille (13).
The mounting ring (30) is then located below the index notch (13).
EuroPat v2

Anschließend wird die Pumpe mitsamt Montagering aufgesetzt und mit 4 Rändelschrauben fixiert.
Afterwards the pump with the mounting ring and fixed with 4 thumb screws.
ParaCrawl v7.1

Der Montagering 10 weist weiterhin eine Mehrzahl von beabstandeten Halteelementen 13 auf.
The mounting ring 10 furthermore includes a plurality of spaced apart retaining elements 13 .
EuroPat v2

Das zweite Ende des Zugbügels ist als ein Montagering 41 ausgebildet.
The second end of the tension bracket is formed as a mounting ring 41 .
EuroPat v2

Natürlich kann der Montagering 14 auch am Rand des Fensters 5 liegen.
Of course, the attachment ring 14 can equally be provided at the periphery of the window 5 .
EuroPat v2

Anschließend wird die eigentliche Leuchteneinheit an dem Montagering befestigt.
The actual light unit is then fastened to the mounting ring.
EuroPat v2

Der Montagering wird somit drehmomentübertragend mit dem Adapter gekoppelt.
The mounting ring is thus coupled with the adapter in a torque-transmitting manner.
EuroPat v2

In an sich bekannter Weise sollte die Lichteinheit gegenüber dem Montagering verschwenkbar sein.
In a way known in its own right the light unit should be pivotable in relation to the mounting ring.
EuroPat v2

Der Montagering besteht aus Kunststoff und ist elastisch ausgebildet.
The mounting ring is made of plastic, and it is designed to be elastic.
EuroPat v2

Die Montageeinheit weist eine Schraube und einen Montagering auf.
The mounting unit includes a screw and a mounting ring.
EuroPat v2

Die Montagegruppe weist ein Montageteil, eine Schraube und einen Montagering auf.
The mounting set includes a mounting part, a screw and a mounting ring.
EuroPat v2

In diesem Fall weist der Montagering 10 einen Kragen 24 auf.
In this case, the mounting ring 10 includes a collar 24 .
EuroPat v2

Der Montagering ist insbesondere aus elastischem Federstahl ausgebildet.
The mounting ring is especially made of elastic spring steel.
EuroPat v2

Der Rand 16 ist mit einem Klemm- oder Montagering 31 verbunden.
The edge 16 is connected to a clamping or mounting ring 31 .
EuroPat v2

Der Montagering 16 ist mit näheren Details in Fig.
The mounting ring 16 is shown in more detail in FIG.
EuroPat v2

Baar leeren Beutel mit Anti-Reflux-Ventile und Montagering.
Baar empty bag with anti-reflux valves and mounting ring.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann der Montagering 25 von seiner Stirnseite her montiert und demontiert werden.
The assembly ring 25 can be installed and removed from its end face.
EuroPat v2

Für weitere Details siehe Datenblatt Kapitel 3.5 (Montagering) und 3.6 (Dichtung)
For more details see data sheet chapter 3.5 (mounting ring) and 3.6 (gasket)
ParaCrawl v7.1

Anschließend kann eine Baueinheit bestehend aus Lichtquellenträger und Reflektor an dem Montagering befestigt werden.
A modular unit consisting of a light-source-carrier and a reflector can then be fastened to the mounting ring.
EuroPat v2

Der Reflektor 25 stellt also das Bindeglied zwischen Montagering 50 und Kühlkörper 10 dar.
The reflector 25 therefore constitutes the connecting member between the mounting ring 50 and the cooling body 10 .
EuroPat v2

Wird jedoch ein die Kopfplatte haltende Montagering entfernt, sind diese Risse klar erkennbar.
However, these cracks are clearly discernable when a mounting ring holding the head plate is removed.
EuroPat v2

Hierzu wird zunächst der Montagering 4 in die Öffnung einer nicht dargestellten Decke eingeschoben.
For this purpose the mounting ring 4 is first of all pushed into the opening of a ceiling (not shown).
EuroPat v2