Übersetzung für "Montagering" in Englisch
Bevorzugt
soll
sich
der
Montagering
über
einen
Dichtring
gegen
eine
Schachtwand
abstützen.
Preferably,
the
mounting
ring
is
to
be
supported
against
a
manhole
wall
via
a
sealing
ring.
EuroPat v2
Der
Montagering
32
wird
an
einer
ebenso
angeformten
Blechausstellung
34
lagepositioniert.
The
mounting
ring
32
is
positioned
on
a
likewise
integrally
formed
sheet-metal
protrusion
34
.
EuroPat v2
Der
Montagering
kann
alternativ
offen
und
bleibend
fest
montiert
(beispielsweise
Fig.
Alternatively,
the
mounting
ring
may
be
open
and
be
firmly
mounted
permanently
(for
example,
FIGS.
EuroPat v2
Die
Zugseile
1
sind
auf
einem
speziellen
Montagering
23
montiert.
The
traction
ropes
1
are
mounted
on
a
special
mounting
ring
23
.
EuroPat v2
Dieser
Montagering
wird
ebenso
in
die
Ausstanzung
29
der
Blechabstellung
6
gesteckt.
This
mounting
ring
is
likewise
slipped
into
the
punched-out
portion
29
of
the
sheet-metal
putaway
6
.
EuroPat v2
Der
Montagering
32
umschließt
das
Gehäuse
flanschartig
an
dessen
gesamtem
Umfang.
Mounting
ring
32
surrounds
the
housing
to
form
a
flange-like
element
around
the
entire
periphery.
EuroPat v2
Der
Montagering
(30)
liegt
dabei
unterhalb
der
Rastrille
(13).
The
mounting
ring
(30)
is
then
located
below
the
index
notch
(13).
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Pumpe
mitsamt
Montagering
aufgesetzt
und
mit
4
Rändelschrauben
fixiert.
Afterwards
the
pump
with
the
mounting
ring
and
fixed
with
4
thumb
screws.
ParaCrawl v7.1
Der
Montagering
10
weist
weiterhin
eine
Mehrzahl
von
beabstandeten
Halteelementen
13
auf.
The
mounting
ring
10
furthermore
includes
a
plurality
of
spaced
apart
retaining
elements
13
.
EuroPat v2
Das
zweite
Ende
des
Zugbügels
ist
als
ein
Montagering
41
ausgebildet.
The
second
end
of
the
tension
bracket
is
formed
as
a
mounting
ring
41
.
EuroPat v2
Natürlich
kann
der
Montagering
14
auch
am
Rand
des
Fensters
5
liegen.
Of
course,
the
attachment
ring
14
can
equally
be
provided
at
the
periphery
of
the
window
5
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
eigentliche
Leuchteneinheit
an
dem
Montagering
befestigt.
The
actual
light
unit
is
then
fastened
to
the
mounting
ring.
EuroPat v2
Der
Montagering
wird
somit
drehmomentübertragend
mit
dem
Adapter
gekoppelt.
The
mounting
ring
is
thus
coupled
with
the
adapter
in
a
torque-transmitting
manner.
EuroPat v2
In
an
sich
bekannter
Weise
sollte
die
Lichteinheit
gegenüber
dem
Montagering
verschwenkbar
sein.
In
a
way
known
in
its
own
right
the
light
unit
should
be
pivotable
in
relation
to
the
mounting
ring.
EuroPat v2
Der
Montagering
besteht
aus
Kunststoff
und
ist
elastisch
ausgebildet.
The
mounting
ring
is
made
of
plastic,
and
it
is
designed
to
be
elastic.
EuroPat v2
Die
Montageeinheit
weist
eine
Schraube
und
einen
Montagering
auf.
The
mounting
unit
includes
a
screw
and
a
mounting
ring.
EuroPat v2
Die
Montagegruppe
weist
ein
Montageteil,
eine
Schraube
und
einen
Montagering
auf.
The
mounting
set
includes
a
mounting
part,
a
screw
and
a
mounting
ring.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
weist
der
Montagering
10
einen
Kragen
24
auf.
In
this
case,
the
mounting
ring
10
includes
a
collar
24
.
EuroPat v2
Der
Montagering
ist
insbesondere
aus
elastischem
Federstahl
ausgebildet.
The
mounting
ring
is
especially
made
of
elastic
spring
steel.
EuroPat v2
Der
Rand
16
ist
mit
einem
Klemm-
oder
Montagering
31
verbunden.
The
edge
16
is
connected
to
a
clamping
or
mounting
ring
31
.
EuroPat v2
Der
Montagering
16
ist
mit
näheren
Details
in
Fig.
The
mounting
ring
16
is
shown
in
more
detail
in
FIG.
EuroPat v2
Baar
leeren
Beutel
mit
Anti-Reflux-Ventile
und
Montagering.
Baar
empty
bag
with
anti-reflux
valves
and
mounting
ring.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
der
Montagering
25
von
seiner
Stirnseite
her
montiert
und
demontiert
werden.
The
assembly
ring
25
can
be
installed
and
removed
from
its
end
face.
EuroPat v2
Für
weitere
Details
siehe
Datenblatt
Kapitel
3.5
(Montagering)
und
3.6
(Dichtung)
For
more
details
see
data
sheet
chapter
3.5
(mounting
ring)
and
3.6
(gasket)
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kann
eine
Baueinheit
bestehend
aus
Lichtquellenträger
und
Reflektor
an
dem
Montagering
befestigt
werden.
A
modular
unit
consisting
of
a
light-source-carrier
and
a
reflector
can
then
be
fastened
to
the
mounting
ring.
EuroPat v2
Der
Reflektor
25
stellt
also
das
Bindeglied
zwischen
Montagering
50
und
Kühlkörper
10
dar.
The
reflector
25
therefore
constitutes
the
connecting
member
between
the
mounting
ring
50
and
the
cooling
body
10
.
EuroPat v2
Wird
jedoch
ein
die
Kopfplatte
haltende
Montagering
entfernt,
sind
diese
Risse
klar
erkennbar.
However,
these
cracks
are
clearly
discernable
when
a
mounting
ring
holding
the
head
plate
is
removed.
EuroPat v2
Hierzu
wird
zunächst
der
Montagering
4
in
die
Öffnung
einer
nicht
dargestellten
Decke
eingeschoben.
For
this
purpose
the
mounting
ring
4
is
first
of
all
pushed
into
the
opening
of
a
ceiling
(not
shown).
EuroPat v2