Translation of "Vom letzten montag" in English

Ich glaube nicht, und daher begrüße ich die Entscheidung des Rates vom letzten Montag.
I do not believe so and I therefore welcome the decision taken by the Commission on Monday.
Europarl v8

Dies ist vom letzten Montag, Dienstag, Mittwoch, so weiter und so fort.
This is from last Monday, Tuesday, Wednesday, so on and so forth.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich für die öffentliche Unterstützung des Parlaments in Bezug auf das Ergebnis der Tagung des Rates vom letzten Montag.
I am grateful to the public support which Parliament has given to the outcome of the Council last Monday.
Europarl v8

Wie ich bereits ausführlich in meinem Redebeitrag vom letzten Montag dargelegt habe, bin ich der letzte, der nicht sagen würde, daß es absolut notwendig ist, eine Kontrolle einzuführen, aber eine spezifische Kontrolle, die der Tatsache Rechnung trägt, daß es sich um gewählte Abgeordnete handelt.
I am the first to say, and I explained this at length in my speech last Monday, that there must absolutely be supervision, but that this must be specific supervision, in line with our role as elected representatives, Members of Parliament.
Europarl v8

Andererseits verdeutlicht die Blockade von vier Staaten im Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' vom letzten Montag die Größe des Problems.
Furthermore, the block by four States in the General Affairs Council last Monday highlights the extent of the problem.
Europarl v8

Ich möchte gerade daran erinnern, dass sich die Minister anlässlich des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten' vom letzten Montag einig waren, diesmal nicht in Form einer Erklärung, sondern einer Pressemitteilung eine neuerliche Botschaft zu übermitteln, die der Vorsitzende des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten', Herr Piqué, den Medien gegenüber bekannt gab und die für die Seiten eine Ermutigung gerade zu einem Zeitpunkt darstellen soll, an dem bereits Anzeichen einer Entspannung sichtbar sind, wie die Tatsache, dass der indische Luftraum bereits für zivile pakistanische Flüge geöffnet wurde, und die Tatsache, dass es derzeit anscheinend ein entspannteres Umfeld und eine Rücknahme der Alarmbereitschaft an den Frontlinien gibt.
I should like, specifically, to remind you that, at the General Affairs Council held last Monday, the ministers agreed to convey a new message, this time not in the form of a Council declaration, but in the form of a press communiqué, with the President of the General Affairs Council, Mr Piqué, informing the media, in order to encourage both sides at a time when we are already seeing signs of relaxation, such as the fact that India has already opened its air space to civilian Pakistani flights and the fact that currently there seems to be a more relaxed atmosphere, in which the alert has been withdrawn along the militarised lines.
Europarl v8

Schließlich, und damit komme ich zum Schluss, Herr Präsident, gibt es ein Thema, das uns sehr große Sorgen bereitet: die Beschlüsse des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten' vom letzten Montag.
Finally, and I will end here, Mr President, there is an issue which worries us very much: the agreements of the General Affairs Council last Monday.
Europarl v8

Herr Präsident, die gemeinsame französisch-deutsch-russische Erklärung vom letzten Montag beginnt mit einem Satz, den meiner Ansicht nach jeder begrüßen wird.
Mr President, last Monday's joint declaration by France, Germany and Russia begins with a sentence which I believe everyone will approve of.
Europarl v8

Wie kann jedoch noch irgendjemand an eine ernst hafte Aussicht glauben, die GAP giundlegend zu re formieren, nachdem man den gestrigen Ausführungen von Herrn Früh zugehört und die nichtssagende Er klärung des Rats der Landwirtschaftsministcr vom letzten Montag gelesen hat?
In saying this, I have in mind the meeting of the European Council in Dublin and the statement the Council has made to us, although I would point out that we are aware of the particularly difficult situation with which the Irish Presidency has been faced these last weeks and months.
EUbookshop v2

Doch auf die Großen alle war dagegen kein Verlaß, keiner hielt sich an sein Versprechen vom April, daher das Schrei ben von Herrn Christophersen vom letzten Montag an Sie.
The current situation in this field reminds me, if you will permit a familiar image, of a man who pretends to take a legitimate wife, the Community, while living away from the con jugal home with two mistresses, Eureka and the SDL
EUbookshop v2

Die Erfahrungen vom letzten Montag bestätigen, daß es sich um einen Bericht von einiger Bedeutung handelt.
Experiences from last Monday reconfirm that this is a very important report indeed.
Europarl v8