Translation of "Hoheits" in English

Ich kann den chinesischen Schiffen nicht erlauben, so nah an mein Hoheits...
I cannot allow the Chinese ships to come this close to my sovereign--
OpenSubtitles v2018

Es gehört zum Hoheits gebiet eines Staates.
It belongs to a state’s sovereign territory.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage berührt wichtige hoheits-, menschen- und strafrechtliche Aspekte und erfordert ein ausgewogenes Vorgehen.
Important sovereignty, human rights and law-enforcement interests are at stake and need to be balanced.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat erleichtert die Heimschaffung von Seeleuten, die auf Schiffen tätig sind, die seine Häfen anlaufen oder seine Hoheits- oder Binnengewässer durchfahren, sowie ihre Ersetzung an Bord.
Each Member State shall facilitate the repatriation of seafarers serving on ships which call at its ports or pass through its territorial or internal waters, as well as their replacement on board.
DGT v2019

Durch Verhandlungen mit dem Sultan von Brunei erwarb die Gesellschaft in der Folgezeit weitere Hoheits- und Territorialrechte, die das ursprüngliche Staatsgebiet um das Gebiet am Putatan-Fluss (Mai 1884), am Padas (November 1884), am Kawang (Februar 1885) und um die Mantanani-Inseln (April 1885) erweiterten.
The company subsequently acquired further sovereign and territorial rights from the sultan of Brunei, expanding the territory under control to the Putatan river (May 1884), the Padas district (November 1884), the Kawang river (February 1885), the Mantanani Islands (April 1885), and additional minor Padas territories (March 1898).
Wikipedia v1.0

Jeder Mitgliedstaat hat die Heimschaffung von Seeleuten, die auf Schiffen tätig sind, die seine Häfen anlaufen oder seine Hoheits- oder Binnengewässer durchfahren, sowie ihre Ersetzung an Bord zu erleichtern.
Each Member State shall facilitate the repatriation of seafarers serving on ships which call at its ports or pass through its territorial or internal waters, as well as their replacement on board.
TildeMODEL v2018

In diesem Protokoll werden den Fischern der Gemein schaft Fangmöglichkeiten in den Gewässern unter der Hoheits- oder der Gerichtsbarkeit Senegals in der Zeit vom 1. Mai 1997 bis zum 30. April 2001 eingeräumt.
Whereas the Protocol enables Community vessels to fish Ín the waters under the sovereignty or jurisdiction of Senegal for the period from 1 May 1997 to 30 April 2001;
EUbookshop v2

Der Name und das Wappen des preußischen Monarchen gingen anschließend infolge der neuen Hoheits- und Behördenbezeichnung königlich-preußisch auf den gesamten preußischen Staat der Hohenzollern über, der inner- und außerhalb des Reiches lag und für den sich im 18. Jahrhundert der Name Preußen durchsetzte.
The name and coat of arms of the Prussian monarch then passed as a result of the new designation of sovereignty and authority könglich-preußisch (royal Prussian) to the entire Prussian state of Hohenzollern, which lay within and outside the empire and for which the name of Prussia prevailed in the eighteenth century.
WikiMatrix v1

Die Vertragsparteien legen zu einem späteren Zeitpunkt im gemeinsamen Einvernehmen fest, unter welchen Bedingungen die Bestimmungen des Ab kommens über die sonstigen Sachbereiche auf die genannten Hoheits gebiete angewandt werden.
The conditions for applying to those territories the provisions of this Agreement relating to other fields shall be decided at a later date by agreement between the Contracting Parties.
EUbookshop v2

Es ist allgemein anerkannt, dass die Immunität von der Ausführung nur auf Vermögenswerte anzuwenden, die von einem Staat gehalten werden, seine Hoheits oder öffentliche Dienstleistungen zu erbringen.
It is generally recognized that immunity from execution will only apply to assets that are held by a State to perform its sovereign or public services.
ParaCrawl v7.1

Es gehört zum Hoheits gebiet eines Staates. Dort gilt das Recht der friedlichen Durchfahrt für die inter nat ionale Schifffahrt.
It belongs to a state’s sovereign territory, and the right of peaceful passage prevails for international shipping.
ParaCrawl v7.1

Hat sich das Schiff in einem Hoheits- oder Fanggebiet aufgehalten, wo es nicht fischen durfte, kann der Schiffsführer strafrechtlich belangt werden.
If the vessel enters territorial waters or fishing grounds where it is not permitted to fish, the master of the vessel can be prosecuted.
ParaCrawl v7.1

Die Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft (TLL) ist als landwirtschaftliche Fachbehörde für den Hoheits- und Fördervollzug von landwirtschaftlichem Fachrecht zuständig.
TLL (Thueringian regional institute for agriculture) is responsible as a specialized authority on agriculture for the sovereignty and enforcement of agricultural law.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien legen zu einem späteren Zeitpunkt in gemeinsamen Einvernehmen fest, unter welchen Bedingungen die Bestimmungen diese: Abkommens über die sonstigen Sachbereiche auf die genannten Hoheits gebiete angewandt werden.
The conditions for applying to those territories the provisions of this Agreement relating to other fields shall be decided at a later date by agreement between the Contracting Parties.
EUbookshop v2