Translation of "Hoheit" in English
Fortan
durfte
Prinzessin
Marie
den
Titel
"Königliche
Hoheit"
führen.
This
allowed
Marie
to
use
the
style
"Royal
Highness".
Wikipedia v1.0
Die
Schule
steht
unter
der
Schirmherrschaft
seiner
königlichen
Hoheit
Kronprinz
Frederik.
The
school
is
under
the
patronage
of
His
Royal
Highness
Crown
Prince
Frederik.
Wikipedia v1.0
Eure
kaiserliche
Hoheit,
ihr
müsst
dringend
eure,
Befehle
entsenden!
"Your
Imperial
Highness,
you
are
urgently
needed
to
dispatch
instructions!"
OpenSubtitles v2018
Seine
Hoheit
trifft
in
5
Minuten
ein.
"His
Imperial
Highness
will
be
here
in
five
minutes!
OpenSubtitles v2018
Würde
sich
seine
Hoheit
um
eine
seiner
Zigaretten
kümmern?
"Would
His
Imperial
Highness
care
for
one
of
his
cigarettes?"
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
10
Jahre
auf
diesem
Moment
gewartet,
eure
kaiserliche
Hoheit.
"I
have
waited
ten
years
for
this
moment,
Your
Imperial
Highness."
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
länger
in
San
Sebastian,
Eure
Hoheit?
Are
you
staying
long
in
San
Sebastián,
Your
Highness?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
besorgter
als
Longchamps,
Hoheit.
They're
even
more
worried
than
Longchamps,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ausnahme
werde
ich
machen,
Hoheit.
There's
one
exception
I'd
make,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
zufrieden
stellend,
Eure
Hoheit?
Is
this
satisfactory,
Your
Highness?
OpenSubtitles v2018
Hoheit,
darf
ich
Genossin
Yakushova
vorstellen?
Your
Highness,
may
I
present
Comrade
Yakushova?
OpenSubtitles v2018