Translation of "Hoheits" in English
Ich
kann
den
chinesischen
Schiffen
nicht
erlauben,
so
nah
an
mein
Hoheits...
I
cannot
allow
the
Chinese
ships
to
come
this
close
to
my
sovereign--
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
zum
Hoheits
gebiet
eines
Staates.
It
belongs
to
a
state’s
sovereign
territory.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
berührt
wichtige
hoheits-,
menschen-
und
strafrechtliche
Aspekte
und
erfordert
ein
ausgewogenes
Vorgehen.
Important
sovereignty,
human
rights
and
law-enforcement
interests
are
at
stake
and
need
to
be
balanced.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
erleichtert
die
Heimschaffung
von
Seeleuten,
die
auf
Schiffen
tätig
sind,
die
seine
Häfen
anlaufen
oder
seine
Hoheits-
oder
Binnengewässer
durchfahren,
sowie
ihre
Ersetzung
an
Bord.
Each
Member
State
shall
facilitate
the
repatriation
of
seafarers
serving
on
ships
which
call
at
its
ports
or
pass
through
its
territorial
or
internal
waters,
as
well
as
their
replacement
on
board.
DGT v2019
Durch
Verhandlungen
mit
dem
Sultan
von
Brunei
erwarb
die
Gesellschaft
in
der
Folgezeit
weitere
Hoheits-
und
Territorialrechte,
die
das
ursprüngliche
Staatsgebiet
um
das
Gebiet
am
Putatan-Fluss
(Mai
1884),
am
Padas
(November
1884),
am
Kawang
(Februar
1885)
und
um
die
Mantanani-Inseln
(April
1885)
erweiterten.
The
company
subsequently
acquired
further
sovereign
and
territorial
rights
from
the
sultan
of
Brunei,
expanding
the
territory
under
control
to
the
Putatan
river
(May
1884),
the
Padas
district
(November
1884),
the
Kawang
river
(February
1885),
the
Mantanani
Islands
(April
1885),
and
additional
minor
Padas
territories
(March
1898).
Wikipedia v1.0
Jeder
Mitgliedstaat
hat
die
Heimschaffung
von
Seeleuten,
die
auf
Schiffen
tätig
sind,
die
seine
Häfen
anlaufen
oder
seine
Hoheits-
oder
Binnengewässer
durchfahren,
sowie
ihre
Ersetzung
an
Bord
zu
erleichtern.
Each
Member
State
shall
facilitate
the
repatriation
of
seafarers
serving
on
ships
which
call
at
its
ports
or
pass
through
its
territorial
or
internal
waters,
as
well
as
their
replacement
on
board.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Protokoll
werden
den
Fischern
der
Gemein
schaft
Fangmöglichkeiten
in
den
Gewässern
unter
der
Hoheits-
oder
der
Gerichtsbarkeit
Senegals
in
der
Zeit
vom
1.
Mai
1997
bis
zum
30.
April
2001
eingeräumt.
Whereas
the
Protocol
enables
Community
vessels
to
fish
Ín
the
waters
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
Senegal
for
the
period
from
1
May
1997
to
30
April
2001;
EUbookshop v2
Der
Name
und
das
Wappen
des
preußischen
Monarchen
gingen
anschließend
infolge
der
neuen
Hoheits-
und
Behördenbezeichnung
königlich-preußisch
auf
den
gesamten
preußischen
Staat
der
Hohenzollern
über,
der
inner-
und
außerhalb
des
Reiches
lag
und
für
den
sich
im
18.
Jahrhundert
der
Name
Preußen
durchsetzte.
The
name
and
coat
of
arms
of
the
Prussian
monarch
then
passed
as
a
result
of
the
new
designation
of
sovereignty
and
authority
könglich-preußisch
(royal
Prussian)
to
the
entire
Prussian
state
of
Hohenzollern,
which
lay
within
and
outside
the
empire
and
for
which
the
name
of
Prussia
prevailed
in
the
eighteenth
century.
WikiMatrix v1
Die
Vertragsparteien
legen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
im
gemeinsamen
Einvernehmen
fest,
unter
welchen
Bedingungen
die
Bestimmungen
des
Ab
kommens
über
die
sonstigen
Sachbereiche
auf
die
genannten
Hoheits
gebiete
angewandt
werden.
The
conditions
for
applying
to
those
territories
the
provisions
of
this
Agreement
relating
to
other
fields
shall
be
decided
at
a
later
date
by
agreement
between
the
Contracting
Parties.
EUbookshop v2
Es
ist
allgemein
anerkannt,
dass
die
Immunität
von
der
Ausführung
nur
auf
Vermögenswerte
anzuwenden,
die
von
einem
Staat
gehalten
werden,
seine
Hoheits
oder
öffentliche
Dienstleistungen
zu
erbringen.
It
is
generally
recognized
that
immunity
from
execution
will
only
apply
to
assets
that
are
held
by
a
State
to
perform
its
sovereign
or
public
services.
ParaCrawl v7.1
Es
gehört
zum
Hoheits
gebiet
eines
Staates.
Dort
gilt
das
Recht
der
friedlichen
Durchfahrt
für
die
inter
nat
ionale
Schifffahrt.
It
belongs
to
a
state’s
sovereign
territory,
and
the
right
of
peaceful
passage
prevails
for
international
shipping.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
das
Schiff
in
einem
Hoheits-
oder
Fanggebiet
aufgehalten,
wo
es
nicht
fischen
durfte,
kann
der
Schiffsführer
strafrechtlich
belangt
werden.
If
the
vessel
enters
territorial
waters
or
fishing
grounds
where
it
is
not
permitted
to
fish,
the
master
of
the
vessel
can
be
prosecuted.
ParaCrawl v7.1
Die
Thüringer
Landesanstalt
für
Landwirtschaft
(TLL)
ist
als
landwirtschaftliche
Fachbehörde
für
den
Hoheits-
und
Fördervollzug
von
landwirtschaftlichem
Fachrecht
zuständig.
TLL
(Thueringian
regional
institute
for
agriculture)
is
responsible
as
a
specialized
authority
on
agriculture
for
the
sovereignty
and
enforcement
of
agricultural
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
legen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
gemeinsamen
Einvernehmen
fest,
unter
welchen
Bedingungen
die
Bestimmungen
diese:
Abkommens
über
die
sonstigen
Sachbereiche
auf
die
genannten
Hoheits
gebiete
angewandt
werden.
The
conditions
for
applying
to
those
territories
the
provisions
of
this
Agreement
relating
to
other
fields
shall
be
decided
at
a
later
date
by
agreement
between
the
Contracting
Parties.
EUbookshop v2