Translation of "Hinzu kommen noch" in English

Hinzu kommen noch die nationalen Interessen der einzelnen Mitgliedstaaten.
To this we can also add the national interests of individual Member States.
Europarl v8

Hinzu kommen noch die nationalen Verbände und die Reiseveranstalter.
Then there are the national associations and tour operators.
Europarl v8

Hinzu kommen noch die Schwierigkeiten des Zugangs zu Finanzierungsquellen.
Added to this is the difficulty of obtaining loans.
Europarl v8

Hinzu kommen noch die Arbeitsbedingungen der Frauen und die Ausbeutung von Kindern.
Not to mention working conditions for women and child labour.
Europarl v8

Hinzu kommen noch weitere 300 Milliarden Euro auf anderen Wegen.
On top of this, a further EUR 300 billion is received through other channels.
Europarl v8

Hinzu kommen noch die zur Durchführung des Nabucco-Vorhabens erforderlichen Energielieferungen aus Aserbaidschan.
We can add to this the Azerbaijani energy supplies necessary to implement the Nabucco project.
Europarl v8

Hinzu kommen noch Auslandserfahrungen als Flüchtlinge in Pakistan oder dem Iran.
Add to that the experience of having lived abroad as refugees in Pakistan and Iran.
News-Commentary v14

Hinzu kommen noch die Gegenanzeigen von HCTZ.
They are extended with the contraindications of HCTZ.
EMEA v3

Hinzu kommen noch die FGFC und die ALEBA.
Added to this are the FGFC and ALEBA.
ELRA-W0201 v1

Hinzu kommen noch der Grundsatz der Gegenseitigkeit und der Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen.
To this must be added the principles of reciprocity and cooperation with international organisations.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommen noch der Grundsatz der Gegensei­tigkeit und der Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen.
To this must be added the principles of reciprocity and cooperation with international organisations.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommen noch 1 150 befristete Stellen im Rahmen der Durchführung der Maßnahmen.
To this can be added an estimated 1 150 temporary jobs connected with carrying out the projects.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommen noch die Informations- und Verbindungsbüros in den Hauptstädten der zwölf Mitgliedstaaten.
Some of the officials seconded in this way remained with the EP and formed the small secretariat responsible for sessional services, committees, administration, etc.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die Schwierigkeiten mit der Ausfuhr in Drittländer.
Added to this are the difficulties encountered in exporting wine to third countries.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die bedeuten den Einfuhren aus Neuseeland zu noch niedrigeren Preisen.
If, on the other hand, the Tunisians do not wish to grant fishing rights to any foreign country, we must acknowledge that they have the right to do that.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die Gelder, die in den Asean-Ländern aufgebracht wurden.
It also financed projects in individual
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die Ausgaben für den Fischerei-Garantiefonds (FIAF).
Moreover, the fact that expenditure is less sensitive to the variations in the US dollar exchange rate allows a reduction in the monetary reserve to ECU 500 million in 1995.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die umfangreichen Hilfsprogramme der einzelnen Mitgliedstaaten.
In addition, there are substantial aid programmes by the Member States themselves.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch 'Beisitzer' aus vier Regierungsbehörden, einschließlich der MSC.
In addition there are "assessors' from four Government departments, including the MSC.
EUbookshop v2

Hinzu kommen zusätzlich noch Reste von Amyl- und insbesondere Butylalkohol.
Additional possibilities are radicals of amyl and, in particular, butyl alcohol.
EuroPat v2

Hinzu kommen im Winter noch die Einwirkungen von Frost, Schnee und Tauwasser.
Furthermore, in winter the effects of frost, snow and condensation water also come into play.
EuroPat v2

Hinzu kommen aber noch spezielle Eigenschaften aufgrund des Füllstoffs.
Moreover, there are additional specific advantages owing to the filler.
EuroPat v2

Hinzu kommen noch die Steuergeräte, die gar nicht geflasht werden dürfen.
In addition, there are control units which cannot be flashed at all.
EuroPat v2

Hinzu kommen noch Maßnahmen zur Sensibilisierung der Unternehmen für die Erstellung von Ausbildungsplänen.
This priority consists of those measures, activities or functions that cover the whole of the Community support framework.
EUbookshop v2

Hinzu kommen dann noch Rasierapparate für zweischneidige Klingen und Klingensysteme.
Also included are razors for use with double-edged and system blades.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die in den OP eingesetzten Beträge der technischen Hilfe.
There is also provision for funding for technical assistance in the OPs.
EUbookshop v2

Hinzu kommen noch die Personen, denen Griechenland als Durchgangsland dient.
The group identified as "other blacks" is generally speaking the youngest; half its members are under 15, nine out of 10 are under 45.
EUbookshop v2