Translation of "Hinzu kommen noch" in English
Hinzu
kommen
noch
die
nationalen
Interessen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
To
this
we
can
also
add
the
national
interests
of
individual
Member
States.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
die
nationalen
Verbände
und
die
Reiseveranstalter.
Then
there
are
the
national
associations
and
tour
operators.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
die
Schwierigkeiten
des
Zugangs
zu
Finanzierungsquellen.
Added
to
this
is
the
difficulty
of
obtaining
loans.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
die
Arbeitsbedingungen
der
Frauen
und
die
Ausbeutung
von
Kindern.
Not
to
mention
working
conditions
for
women
and
child
labour.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
weitere
300
Milliarden
Euro
auf
anderen
Wegen.
On
top
of
this,
a
further
EUR
300 billion
is
received
through
other
channels.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
die
zur
Durchführung
des
Nabucco-Vorhabens
erforderlichen
Energielieferungen
aus
Aserbaidschan.
We
can
add
to
this
the
Azerbaijani
energy
supplies
necessary
to
implement
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Hinzu
kommen
noch
Auslandserfahrungen
als
Flüchtlinge
in
Pakistan
oder
dem
Iran.
Add
to
that
the
experience
of
having
lived
abroad
as
refugees
in
Pakistan
and
Iran.
News-Commentary v14
Hinzu
kommen
noch
die
Gegenanzeigen
von
HCTZ.
They
are
extended
with
the
contraindications
of
HCTZ.
EMEA v3
Hinzu
kommen
noch
die
FGFC
und
die
ALEBA.
Added
to
this
are
the
FGFC
and
ALEBA.
ELRA-W0201 v1
Hinzu
kommen
noch
der
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
und
der
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Organisationen.
To
this
must
be
added
the
principles
of
reciprocity
and
cooperation
with
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
noch
der
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
und
der
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Organisationen.
To
this
must
be
added
the
principles
of
reciprocity
and
cooperation
with
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
noch
1
150
befristete
Stellen
im
Rahmen
der
Durchführung
der
Maßnahmen.
To
this
can
be
added
an
estimated
1
150
temporary
jobs
connected
with
carrying
out
the
projects.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
noch
die
Informations-
und
Verbindungsbüros
in
den
Hauptstädten
der
zwölf
Mitgliedstaaten.
Some
of
the
officials
seconded
in
this
way
remained
with
the
EP
and
formed
the
small
secretariat
responsible
for
sessional
services,
committees,
administration,
etc.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
Schwierigkeiten
mit
der
Ausfuhr
in
Drittländer.
Added
to
this
are
the
difficulties
encountered
in
exporting
wine
to
third
countries.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
bedeuten
den
Einfuhren
aus
Neuseeland
zu
noch
niedrigeren
Preisen.
If,
on
the
other
hand,
the
Tunisians
do
not
wish
to
grant
fishing
rights
to
any
foreign
country,
we
must
acknowledge
that
they
have
the
right
to
do
that.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
Gelder,
die
in
den
Asean-Ländern
aufgebracht
wurden.
It
also
financed
projects
in
individual
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
Ausgaben
für
den
Fischerei-Garantiefonds
(FIAF).
Moreover,
the
fact
that
expenditure
is
less
sensitive
to
the
variations
in
the
US
dollar
exchange
rate
allows
a
reduction
in
the
monetary
reserve
to
ECU
500
million
in
1995.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
umfangreichen
Hilfsprogramme
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
In
addition,
there
are
substantial
aid
programmes
by
the
Member
States
themselves.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
'Beisitzer'
aus
vier
Regierungsbehörden,
einschließlich
der
MSC.
In
addition
there
are
"assessors'
from
four
Government
departments,
including
the
MSC.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
zusätzlich
noch
Reste
von
Amyl-
und
insbesondere
Butylalkohol.
Additional
possibilities
are
radicals
of
amyl
and,
in
particular,
butyl
alcohol.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
im
Winter
noch
die
Einwirkungen
von
Frost,
Schnee
und
Tauwasser.
Furthermore,
in
winter
the
effects
of
frost,
snow
and
condensation
water
also
come
into
play.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
aber
noch
spezielle
Eigenschaften
aufgrund
des
Füllstoffs.
Moreover,
there
are
additional
specific
advantages
owing
to
the
filler.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
noch
die
Steuergeräte,
die
gar
nicht
geflasht
werden
dürfen.
In
addition,
there
are
control
units
which
cannot
be
flashed
at
all.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
noch
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
der
Unternehmen
für
die
Erstellung
von
Ausbildungsplänen.
This
priority
consists
of
those
measures,
activities
or
functions
that
cover
the
whole
of
the
Community
support
framework.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
dann
noch
Rasierapparate
für
zweischneidige
Klingen
und
Klingensysteme.
Also
included
are
razors
for
use
with
double-edged
and
system
blades.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
in
den
OP
eingesetzten
Beträge
der
technischen
Hilfe.
There
is
also
provision
for
funding
for
technical
assistance
in
the
OPs.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
noch
die
Personen,
denen
Griechenland
als
Durchgangsland
dient.
The
group
identified
as
"other
blacks"
is
generally
speaking
the
youngest;
half
its
members
are
under
15,
nine
out
of
10
are
under
45.
EUbookshop v2