Translation of "Hinzu kommen kosten" in English
Hinzu
kommen
Mietzahlungen
und
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Datenverarbeitung
und
der
Telekommunikation.
In
addition,
there
is
a
requirement
for
rent
and
for
data
processing
and
telecommunications.
Europarl v8
Hinzu
kommen
die
Kosten
von
ggf.
vom
Bandlastverbraucher
in
Anspruch
genommenen
Systemdienstleistungen.
Before
the
amendment
introduced
by
Article
7
of
the
Law
of
26 July
2011
and
described
more
in
detail
below
in
section
2.2,
Paragraph
19(2)
of
the
StromNEV
as
amended
by
the
Law
of
3 September
2010
(‘StromNEV
2010’)
stated
that
both
non-peak
and
baseload
consumers
were
to
pay
individual
network
charges
as
also
explicitly
provided
under
the
empowerment
laid
down
in
point
3
of
the
first
sentence
of
Paragraph
24
of
the
EnWG
2011
(see
recital
7
above).
DGT v2019
Hinzu
kommen
die
erheblichen
Kosten
für
die
Beantragung
des
Patentschutzes
in
mehreren
Ländern.
Furthermore,
the
cost
of
seeking
patent
coverage
in
several
countries
is
rather
high.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
Kosten
für
die
Endreinigung
in
Höhe
einer
Tagesmiete.
Costs
for
final
cleaning
in
the
amount
of
daily
rent.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
Kosten
für
Banktransaktionen,
insbesondere
der
ITCY
anfallende
Rücklastschriftgebühren.
The
costs
for
bank
transactions,
in
particular
the
dues
for
charge
back
to
ITCY
will
be
added
to
that.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
derzeit
monatliche
Kosten
von
82,67
Euro*.
In
addition,
there
are
currently
monthly
costs
of
82.67*
euros.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Kosten
für
die
Endreinigung
in
Höhe
einer
Tagesmiete
abhängig
von
Personenzahl.
The
final
cleaning
costs
a
daily
rent,
depending
on
the
number
of
people.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
Kosten
für
solche
Kristalle
und
vergleichsweise
geringe
Konversionseffizienzen.
Additional
factors
include
the
costs
for
such
crystals
and
comparatively
low
conversion
efficiencies.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
die
Kosten
der
Energiewende.
Added
to
this
are
costs
for
the
energy
transition.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
hohe
Kosten
für
die
notwendigen
Infrastrukturmaßnahmen.
Added
to
this
would
be
high
costs
for
the
necessary
infrastructure
measures.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Kosten
für
Lernmaterial
(Fotokopien,
Literatur,
Internetzugang).
There
are
also
additional
costs
for
learning
materials
(photocopies,
books,
Internet
access).
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Kosten
für
die
Endreinigung
in
Höhe
von
eine
Tagesmiete.
The
final
cleaning
will
cost
once
one
days
rent
.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
Kosten
für
das
»Projekt
Zukunft«
zur
Umsetzung
der
neuen
Konzernstruktur.
In
addition,
there
will
be
costs
for
Project
Future
for
the
implementation
of
the
new
Group
structure.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
hohe
volkswirtschaftliche
Kosten
aufgrund
gesperrter
Straßen
und
Bahnlinien,
von
Verspätungen
und
Einnahmensverlusten.
In
addition,
the
social
costs
associated
with
road
and
rail
closures,
delays
and
revenues
lost
are
also
significant.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Kosten
für
die
Endreinigung
in
Höhe
einer
Tagesmiete,
abhängig
von
der
Personenzahl.
In
addition
there
are
costs
for
the
final
cleaning
in
the
amount
of
a
daily
rent,
depending
on
the
number
of
persons
.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
fixe
Kosten
(Abschreibung,
Verzinsung)
in
Höhe
von
290.000
DM.
Fixed
costs
(writing-off,
interest
charges)
at
a
value
of
DM
290,000
are
added.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
noch
die
Kosten,
die
entstehen,
wenn
die
Rum-Produktionsanlagen
an
Umweltauflagen
der
Gemeinschaft
angepasst
werden.
Here,
costs
arising
from
adapting
rum
production
units
to
environmental
standards,
in
order
to
comply
with
Community
regulations,
are
increasing.
Europarl v8
Hinzu
kommen
die
Kosten
überfluteter
Landwirtschaftsbetriebe,
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
den
Schäden
am
Verkehrsnetz,
die
Umweltschäden
durch
chemische
Verschmutzung,
die
Überflutung
von
Mülldeponien
und
die
Bodenerosion.
To
this
is
added
the
economic
cost
of
flooded
farms,
costs
associated
with
damage
to
transport
networks
and
the
environmental
cost
of
chemical
contamination,
the
flooding
of
landfill
sites
and
soil
erosion.
Europarl v8
Hinzu
kommen
Kosten
für
Waren
und
Ausrüstungsgegenstände,
die
für
die
Evaluierungsbesuche
vor
Ort
sowie
deren
Vorbereitung
und
Follow-up
erforderlich
sind.
The
Commission
will
recruit
highly
qualified,
stable
and
specialised
personnel
for
human
rights
questions.
DGT v2019