Translation of "Auf ihre kosten kommen" in English
Auf
Ihre
Kosten
kommen
aber
auch
die
Snowboarder.
But
those
who
prefer
snowboarding
to
skiing
are
also
in
luck.
TildeMODEL v2018
Und
wir
könnten
dir
zeigen,
wie
die
Pariser
auf
ihre
Kosten
kommen.
And
we
could
show
you
how
Parisians
really
rock
it.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
auf
ihre
Kosten
kommen.
They'll
get
their
money's
worth,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
auf
Ihre
Kosten
kommen.
You
get
your
money
as
well.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
voll
auf
ihre
Kosten
kommen.
This
is
gonna
be
a
great
treat
for
them.
OpenSubtitles v2018
Generell
werden
alle
Teilnehmergruppen
an
beiden
Tagen
voll
auf
ihre
Kosten
kommen.
In
general,
all
groups
of
attendees
will
get
their
money's
worth
on
both
days.
CCAligned v1
Gleichzeitig
ist
die
Ausstattung
modern,
sodass
auch
Design-Liebhaber
auf
Ihre
Kosten
kommen.
At
the
same
time,
the
furniture
is
modern,
design
lovers
will
appreciate
it.
ParaCrawl v7.1
Schön,
dass
nun
mehr
als
99
Fans
auf
ihre
Kosten
kommen.
It's
great
that
more
than
99
fans
will
be
able
to
appreciate
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Fans
von
Action
werden
voll
auf
ihre
Kosten
kommen.
But
fans
of
action
cinema
will
absolutely
get
their
money's
worth
as
well.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
nicht
nur
die
Augen
auf
ihre
Kosten
kommen.
Here,
not
only
the
sense
of
sight
will
be
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Städtereisende
werden
in
Paris,
Straßburg
oder
Nizza
voll
auf
ihre
Kosten
kommen.
City
dwellers
will
get
their
money's
worth
in
Paris,
Strasbourg
or
Nice.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
DJ-Szene
wird
bei
diesem
Repertoire
auf
ihre
Kosten
kommen.
At
this
repertoire,
the
DJ
scene
will
get
its
money's
worth
as
well.
ParaCrawl v7.1
Anspruchsvolle
Herren
werden
mit
der
Marke
Phil
Peter
rundum
auf
ihre
Kosten
kommen.
Phil
Peter
products
will
be
a
real
hit
with
the
more
discerning
gentleman.
ParaCrawl v7.1
Auch
Junggesellen
mit
Bedarf
an
einem
Homeoffice
dürften
voll
auf
ihre
Kosten
kommen.
Even
bachelors
with
a
need
for
a
home
office
should
get
their
money's
worth.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihre
Kosten
kommen
hier
auch
die
Adrenalinskiläufer
dank
den
Möglichkeiten
für
Extremabfahrten.
Even
adrenaline
skiers
will
enjoy
their
rides
here,
owing
to
great
possibilites
for
extreme
skiing.
ParaCrawl v7.1
Andere
Mächte,
besonders
Russland
und
China,
werden
auf
ihre
Kosten
kommen.
Other
powers,
especially
Russia
and
China,
will
gain
at
its
expense.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihre
Kosten
kommen
Touristen,
Radler,
Ski-
sowie
Langläufer.
It
is
popular
among
the
tourists,
cyclists
and
skiers.
ParaCrawl v7.1
Auch
Liebhaber
von
Antiquitäten
werden
im
Holländischen
Viertel
auf
ihre
Kosten
kommen.
Even
lovers
of
antiques
will
get
their
money's
worth
in
the
Dutch
Quarter.
ParaCrawl v7.1
Extrem-Offroader
würden
in
den
Bergen
sicher
auch
auf
ihre
Kosten
kommen.
Extreme-Offroad-Lovers
would
find
their
fun
in
the
Montenegrin
mountains.
ParaCrawl v7.1
Geschichts-,
Kunst-
und
Architekturbegeisterte
werden
ebenfalls
auf
ihre
Kosten
kommen.
Fans
of
historical,
artistic
and
architectural
heritage
will
also
be
highly
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Gartenliebhaber
werden
in
Malaga
ebenfalls
auf
ihre
Kosten
kommen.
Garden
lovers
won't
be
disappointed
in
Malaga
either.
ParaCrawl v7.1
Auch
Kletterer,
Mountainbikefreunde,
Gleitschirmflieger
werden
voll
auf
ihre
Kosten
kommen.
Also
sport
climbers,
mountainbikers,
and
paragliders
will
fully
apreciciate
their
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Anfänger
als
auch
passionierte
Boarder
werden
voll
auf
ihre
Kosten
kommen!
Beginners
as
well
as
impassioned
snowboarders
will
get
good
value
here!
CCAligned v1
Ich
kann
Ihnen
nur
auf
ihre
Kosten
kommen.
I
can
only
come
to
you
on
their
own.
CCAligned v1
Auch
die
Sammler
von
Anregungen
werden
hier
auf
ihre
Kosten
kommen.
Collectors
of
themes
will
also
be
in
their
element.
ParaCrawl v7.1