Translation of "Hinterlässt spuren" in English
Der
Test
einer
neuen
Klingonenwaffe,
die
keine
Spuren
hinterlässt.
Yes,
the
test
of
a
new
Klingon
weapon,
leaving
no
traces.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicher,
schnell
und
hinterlässt
keine
Spuren.
IT'S
SURE,
IT'S
SWI
FT,
LEAVES
NO
TRACES.
OpenSubtitles v2018
So
hinterlässt
man
keine
Spuren
und
es
erspart
uns
eine
Menge
Mühe.
It's
the
only
way
not
to
leave
fingerprints.
It
will
save
us
a
lot
ofwork.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
daran,
er
hinterlässt
Spuren,
auch
als
Unsichtbarer.
And
remember,
he'll
leave
tracks,
even
if
he
himself
is
invisible.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
mit
dir
getan
hat,
hinterlässt
Spuren.
Whate
she
have
done
to
you
leave
marks.
OpenSubtitles v2018
Wird
man
so
früh
aus
der
Heimat
gerissen,
hinterlässt
das
Spuren.
Being
ripped
away
from
your
home
at
such
a
tender
age,
has
a
way
of
stunting
one's
potential.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unbeholfen
und
hinterlässt
Spuren...
aber
er
ist
gefährlich.
He's
clumsy,
he
leaves
clues...
but
he's
still
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
Spuren
hinterlässt,
überlebt
es
oft
nicht.
And
those
who
leave
a
track
behind
often
end
up
dead.
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben
zu
nehmen,
hinterlässt
Spuren.
Taking
a
life
leaves
its
mark.
OpenSubtitles v2018
Das
hinterlässt
nur
wenige
Spuren
von
Strahlung.
It
leaves
only
a
small
radiation
signature.
OpenSubtitles v2018
Die
Befragung
hinterlässt
Spuren,
die
aber
auf
dem
Rad
unwichtig
sind.
Yes,
this
questioning
has
consequences
we
cannot
remedy,
but
this
doesn't
much
concern
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Spuren
hinterlässt,
schauen
mich
alle
komisch
an.
If
that
makes
a
mark,
I
get
the
stink
eye.
OpenSubtitles v2018
Unser
Absturz
hinterlässt
also
keine
Spuren.
So
we
leave
no
trace
of
our
crash.
OpenSubtitles v2018
Es
hinterlässt
Spuren...
und
Erinnerungen.
It
leaves
traces.
And
souvenirs.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
also
sagen,
dass
die
Menschheit
überall
ihre
unauslöschlichen
Spuren
hinterlässt?
So
you
want
to
say,
mankind
leaves indelible
its
traces
everywhere?
OpenSubtitles v2018
Aber
nur,
wenn
du
fest
zubeißt
und
keine
Spuren
hinterlässt.
Only
if
it's
really
hard
And
don't
leave
any
marks
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
rausfinden,
was
bei
dir
Spuren
hinterlässt.
I
want
us
to
figure
out
how
to
make
a
film
that
leaves
a
mark
on
you.
OpenSubtitles v2018
Das
hinterlässt
keine
Spuren,
hat
man
mir
gesagt.
This
leaves
no
traces,
so
I've
been
told.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
der
Flucht,
und
dabei
hinterlässt
jeder
Spuren.
Made
'em
go
on
the
run.
No
one
on
the
run
can
avoid
leaving
a
trail.
OpenSubtitles v2018
Es
simuliert
eine
Herzattacke
und
hinterlässt
nahezu
keine
Spuren.
It
simulates
a
heart
attack.
And
it
leaves
virtually
no
trace.
OpenSubtitles v2018
Chernev
hinterlässt
keine
Spuren,
die
man
entdecken
könnte.
Chernev
doesn't
leave
proof
lying
around
to
dig
you
out.
OpenSubtitles v2018