Translation of "Hinterlässt spuren" in English

Der Test einer neuen Klingonenwaffe, die keine Spuren hinterlässt.
Yes, the test of a new Klingon weapon, leaving no traces.
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher, schnell und hinterlässt keine Spuren.
IT'S SURE, IT'S SWI FT, LEAVES NO TRACES.
OpenSubtitles v2018

So hinterlässt man keine Spuren und es erspart uns eine Menge Mühe.
It's the only way not to leave fingerprints. It will save us a lot ofwork.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie daran, er hinterlässt Spuren, auch als Unsichtbarer.
And remember, he'll leave tracks, even if he himself is invisible.
OpenSubtitles v2018

Was sie mit dir getan hat, hinterlässt Spuren.
Whate she have done to you leave marks.
OpenSubtitles v2018

Wird man so früh aus der Heimat gerissen, hinterlässt das Spuren.
Being ripped away from your home at such a tender age, has a way of stunting one's potential.
OpenSubtitles v2018

Er ist unbeholfen und hinterlässt Spuren... aber er ist gefährlich.
He's clumsy, he leaves clues... but he's still dangerous.
OpenSubtitles v2018

Und wer Spuren hinterlässt, überlebt es oft nicht.
And those who leave a track behind often end up dead.
OpenSubtitles v2018

Ein Leben zu nehmen, hinterlässt Spuren.
Taking a life leaves its mark.
OpenSubtitles v2018

Das hinterlässt nur wenige Spuren von Strahlung.
It leaves only a small radiation signature.
OpenSubtitles v2018

Die Befragung hinterlässt Spuren, die aber auf dem Rad unwichtig sind.
Yes, this questioning has consequences we cannot remedy, but this doesn't much concern us.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Spuren hinterlässt, schauen mich alle komisch an.
If that makes a mark, I get the stink eye.
OpenSubtitles v2018

Unser Absturz hinterlässt also keine Spuren.
So we leave no trace of our crash.
OpenSubtitles v2018

Es hinterlässt Spuren... und Erinnerungen.
It leaves traces. And souvenirs.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen also sagen, dass die Menschheit überall ihre unauslöschlichen Spuren hinterlässt?
So you want to say, mankind leaves indelible its traces everywhere?
OpenSubtitles v2018

Aber nur, wenn du fest zubeißt und keine Spuren hinterlässt.
Only if it's really hard And don't leave any marks
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mit dir zusammen rausfinden, was bei dir Spuren hinterlässt.
I want us to figure out how to make a film that leaves a mark on you.
OpenSubtitles v2018

Das hinterlässt keine Spuren, hat man mir gesagt.
This leaves no traces, so I've been told.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf der Flucht, und dabei hinterlässt jeder Spuren.
Made 'em go on the run. No one on the run can avoid leaving a trail.
OpenSubtitles v2018

Es simuliert eine Herzattacke und hinterlässt nahezu keine Spuren.
It simulates a heart attack. And it leaves virtually no trace.
OpenSubtitles v2018

Chernev hinterlässt keine Spuren, die man entdecken könnte.
Chernev doesn't leave proof lying around to dig you out.
OpenSubtitles v2018