Translation of "Hinter dem tresen" in English
Der
Schankwirt
kam
hinter
dem
Tresen
hervor,
um
den
Kampf
zu
beenden.
The
bartender
came
out
from
behind
the
counter
to
stop
the
fight.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
seh
ihn
noch
hinter
dem
Tresen
stehen.
I
can
still
see
him
standing
behind
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Klar,
ich
stehe
besorgt
hinter
dem
Tresen.
Sure,
I
stand
behind
the
desk
and
act
scared.
OpenSubtitles v2018
Hinter
dem
Tresen
ist
eine
lockere
Fußbodenleiste...
Behind
the
counter
there
is
a
loose
floorboard.
You
just...
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Mädchen
hinter
dem
Tresen?
What
about
the
girl
behind
the
counter?
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Und
essen
Sie
keine
Mangos
mehr
hinter
dem
Tresen,
bitte.
And
no
more
eating
mangoes
behind
the
desk,
please.
OpenSubtitles v2018
Fräulein,
Sie
müssen
jetzt
sofort
hinter
dem
Tresen
vorkommen
-
bevor
ich...
Miss,
you
need
to
get
out
from
behind
the
counter
now
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
hinter
dem
Tresen,
der
Typ
bedrohte
Sie.
You
were
behind
the
counter,
guy's
got
a
gun
on
you.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also
ihr
steht
hier
hinter
dem
Tresen
und
macht
euer
Kellnerinnen-Zeugs.
Okay,
so
you
guys
are
here
behind
the
counter,
doing
your
waitress
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
da,
hinter
dem
Tresen.
I
was
behind
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Connie
hat
sie
hinter
dem
Tresen
aufbewahrt.
Connie
kept
it
behind
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hinter
dem
Tresen
einen
Baseballschläger.
We
keep
a
baseball
bat
behind
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Kerl
arbeitet
hinter
dem
Tresen.
Only
one
guy
working
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Typ
hinter
dem
Tresen,
der
Vogel
ist
das
Wort,
Hey,
guy
behind
the
counter,
the
bird
is
the
word,
OpenSubtitles v2018
Mulder
und
Scully
sehen
mehrere
gerahmte
Fotos
an
der
Wand
hinter
dem
Tresen.
Mulder
and
Scully
are
looking
at
a
number
of
framed
pictures
on
the
wall
behind
the
counter.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
hinter
dem
Tresen
geht
weg,
ohne
ihnen
zu
antworten.
The
man
behind
the
counter
walks
away
without
answering.
ParaCrawl v7.1
Er
war
froh,
für
einen
Moment
hinter
dem
Tresen
verborgen
zu
sein.
He
was
glad
to
be
hidden
behind
the
counter
for
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Der
Typ
hinter
dem
Tresen
macht
einen
echt
netten
Eindruck.
The
guy
at
the
reception
is
really
nice.
ParaCrawl v7.1
Da
war
Alex
hinter
dem
Tresen.
There,
Alex
stood
behind
the
bar.
ParaCrawl v7.1
Tom
stand
hinter
dem
Tresen.
Tom
was
standing
behind
the
counter.
Tatoeba v2021-03-10
Als
ich
zehn
war,
kam
er
immer
hinter
dem
Tresen
vor
und
sagte:
When
I
was
10,
he
would
always
come
around
from
behind
the
counter
and
he
would
go,
OpenSubtitles v2018
Zuerst
habe
ich
bedient,
dann
habe
ich
hinter
dem
Tresen
bedient,
für
eine
Zeit.
First
I
was
in
service,
then
I
served
behind
the
counter
in
a
shop
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
kennst,
warum
reden
wir
dann
überhaupt
mit
diesem
Trottel
hinter
dem
Tresen?
If
you
know
them,
why
are
we
talking
to
this
lump
behind
a
desk?
OpenSubtitles v2018
Die
freundliche
aber
reservierte,
junge
Dame
hinter
dem
Tresen
nahm
flink
meine
Bestellung
an:
The
friendly
but
reserved
young
lady
behind
the
counter
quickly
took
my
order:
CCAligned v1
Das
Hauptaugenmerk
in
der
Brennerei
ist
ein
großes,
rundes
Regal
hinter
dem
Tresen.
The
centrepiece
of
the
distillery
is
a
large,
round
shelf
behind
the
counter.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
die
Schwester
der
Ambulanz
immer
noch
hinter
dem
Tresen
und
fragten
sie.
We
found
the
head
ER
nurse
still
behind
the
desk
and
I
asked
her.
ParaCrawl v7.1
Die
Holzdecke
und
die
Wand
hinter
dem
Tresen
zieren
eine
Sammlung
von
Erinnerungen
aus
der
Vergangenheit.
The
wall
behind
the
counter
rises
up
to
a
wooden
roof,
and
holds
a
collection
of
memories
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
einen
Laden
und
einen
Assistenten,
aber
meine
Großmutter
war
oft
hinter
dem
Tresen.
They
had
store
and
an
assistant
in
it
but
my
grandmother
was
mostly
at
the
counter.
ParaCrawl v7.1