Translation of "Hinter dem" in English

Der Rat handelte böswillig hinter dem Rücken der Kommission und des Parlaments.
The Council has been acting behind the backs of the Commission and the European Parliament in bad faith.
Europarl v8

Und genau dieser Gedankengang steht hinter dem Stabilitätspakt.
That is the very logic on which the stability pact is based.
Europarl v8

Wir stehen hinter dem Rat und hinter der Kommission.
We are behind the Council and the Commission.
Europarl v8

Wir stehen voll und ganz hinter dem ausgezeichneten Bericht von Herrn Whitehead.
We are extremely happy to totally support Mr Whitehead's excellent report.
Europarl v8

Noch hinkt seine Popularität hinter dem internationalen Standard ISO 14001 hinterher.
For the time being its popularity lags behind the international ISO 14001 Standard.
Europarl v8

Herr Präsident, die Absichten hinter dem Vorschlag der Eurovignette sind gut.
Mr President, the Eurovignette proposal is well intentioned.
Europarl v8

Diese Kanonenpolitik verbirgt sich nicht einmal mehr hinter dem Schutzschild der UNO.
This gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN.
Europarl v8

Aber verstecken Sie sich bitte nicht hinter dem Argument der Subsidiarität.
But do not hide behind the argument of subsidiarity.
Europarl v8

Dies ist die Annahme, die hinter dem Bericht von Karl-Heinz Florenz steht.
That is the assumption behind Mr Florenz's report.
Europarl v8

Sie liegen weit hinter dem zurück, was erforderlich ist.
They are lagging far behind what is needed.
Europarl v8

Wir stehen hundertprozentig hinter dem Bericht von Herrn Lamassoure.
We fully back the report by Mr Lamassoure.
Europarl v8

Hinter dem Mikrofinanzierungsinstrument steht keine Kohärenz und keine langfristige Vision.
The microfinance instrument has no coherence and no long-term vision.
Europarl v8

Der Energiesektor ist die treibende Kraft hinter dem Wirtschaftswachstum.
The energy sector is the driving force behind economic growth.
Europarl v8

Die Agenda 2000 bleibt weit hinter dem zurück.
Agenda 2000 lags far behind that.
Europarl v8

Der Rat scheint bei Artikel 92 hinter dem Parlament zu stehen.
It appears that the Council stands behind Parliament on Article 92.
Europarl v8

Die Verantwortung tragen auch und vor allem die Fahrer hinter dem Steuer.
It is also and primarily the responsibility of the drivers behind the wheel.
Europarl v8

In diesem Sinne stehe ich voll und ganz hinter dem Ansatz der Kommission.
In that regard I am entirely behind the Commission's approach.
Europarl v8

Aber verschanzen Sie sich nicht mehr hinter dem Rat!
I would ask you to please stop hiding behind the Council.
Europarl v8

Meine Fraktion steht auch voll und ganz hinter dem Bericht von Herrn Titley.
My group also fully supports Mr Titley's report.
Europarl v8

Hinsichtlich des ersten Ziels liegen wir ganz klar hinter dem Zeitplan zurück.
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule.
Europarl v8

Das Innovationspotenzial der Europäischen Union bleibt weit hinter dem der Vereinigten Staaten zurück.
The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States.
Europarl v8

Sie bleiben weit hinter dem gewünschten Niveau zurück.
They fall well short of the desired level.
Europarl v8

Hinter dem üblichen trockenen Jargon verbirgt sich eine folgenschwere Entwicklung.
This is a momentous development hidden away as usual behind dry jargon.
Europarl v8

Eine große Mehrheit der türkischen Frauenrechtsorganisationen steht hinter dem Ergebnis meines Berichts.
A large majority of Turkish women’s rights organisations support the findings in my report.
Europarl v8

Die Kommission darf sich nicht länger hinter dem Rat verstecken.
The Commission should not hide behind the Council any longer.
Europarl v8

Doch sie bleibt hinter dem zurück, was notwendig ist.
It falls short, however, of what is required.
Europarl v8

Dies ist die wahre Wahrheit hinter dem ständigen Eigenlob dieser Woche.
Behind all this week's self-congratulation, that remains the real truth.
Europarl v8

Die heute vorgelegte Entschließung bleibt diesbezüglich weit hinter dem verkündeten Anspruch zurück.
In this respect, today' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition.
Europarl v8