Translation of "Hinter dem gebäude" in English

Er parkte das Auto hinter dem Gebäude.
He parked his car behind the building.
Tatoeba v2021-03-10

Tom parkte das Auto hinter dem Gebäude.
Tom parked his car behind the building.
Tatoeba v2021-03-10

Verstärkung ist in Position hinter dem Gebäude, falls jemand abhaut.
Backup's in position behind the building in case anybody bolts.
OpenSubtitles v2018

Ich fand es im Mülleimer hinter dem Gebäude.
I found it in the trash out behind our building.
OpenSubtitles v2018

Alexanders Mietwagen steht hinter dem Gebäude.
Alexander's rental car is parked behind this building.
OpenSubtitles v2018

Hinter dem Gebäude, könnte noch ein Team sein.
There might be one crew still here, over behind that building.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hinter dem Gebäude, westlich der Absturzstelle.
I'm behind the building, west of the impact site.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen vom Boden aus sehen, was hinter dem Gebäude ist.
We got to be able to see around that building from the ground.
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns in der Gasse hinter dem Gebäude.
I'll meet you in the alley behind the building here.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte den Müll hinaus, in die Gasse hinter dem Gebäude.
I was taking the garbage to dump in the back alley.
OpenSubtitles v2018

Außerdem gibt es hinter dem Gebäude einen gemeinsamen Spielplatz.
Compared to a standard building, it also oers %savings of around thanks to various architectural features.
EUbookshop v2

Ich verstecke mich hinter dem Gebäude, warte ab.
I can hide behind this building, wait for a window.
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns in 15 Minuten hinter dem Gebäude, ok?
Meet me behind the building in 15 minutes, okay?
OpenSubtitles v2018

Hinter dem Gebäude befindet sich die Stempelstelle Nr. 9 der Harzer Wandernadel.
Behind the building is checkpoint no. 9 on the Harzer Wandernadel hiking trail network.
WikiMatrix v1

Hinter dem Gebäude parkt ein Lieferwagen.
The gate was open, there's a utility truck parked behind the building.
OpenSubtitles v2018

Das erste Filmstudio in Hollywood wurde direkt hinter dem Gebäude gebaut.
The first motion picture stage in Hollywood was built behind the tavern.
WikiMatrix v1

Hinter dem Gebäude befindet sich ein großer Parkplatz mit 38 Stellplätzen.
Behind the building there is a large parking area with 38 parking spaces.
ParaCrawl v7.1

Der Weg beginnt hinter dem Gebäude des ehemaligen Thunfisch.
The trail begins behind the building of the former tuna.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich hinter dem Gebäude der Nationalversammlung.
The section where The King resided is octagonal and has four storeys.
ParaCrawl v7.1

Parkmöglichkeiten gibt es direkt hinter dem Gebäude aus.
Parking is available directly behind from the building.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem Gebäude befindet sich ein großer Parkplatz.
Behind the building there is a large parking lot.
ParaCrawl v7.1

Der Kundenparkplatz befindet sich hinter dem Gebäude direkt neben dem Haupteingang.
The customer car park is located behind the building, directly adjacent to the main entrance.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentümer wohnen hinter dem Gebäude in einer separaten Wohnung.
Accommodation owners living in a separate building behind the bungalow.
ParaCrawl v7.1

Als Zhong sein Bewusstsein wiedererlangte, fand er sich hinter dem Gebäude wieder.
When Zhong regained his consciousness, he found himself behind the building.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem Gebäude findet man den ehemaligen Wirtschaftshof.
Behind the deanery is the original farmyard.
ParaCrawl v7.1

Beim Aussteigen befindet sich Q2, 23 hinter dem Kaufhof-Gebäude in der Fressgasse.
When deboarding, Q2, 23 is behind the Kaufhof building in the so-called "Fressgasse".Â
ParaCrawl v7.1

Weitere Parkplätze befinden sich hinter dem Gebäude.
Further parking spaces are located behind the building.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich hinter dem Gebäude der Schule und ist Bestandteil des Friedhofs.
It is located behind the school building, in the cemetery.
ParaCrawl v7.1

Die Touristenherberge befindet sich an einem Teich hinter dem Gebäude der Gemeindeverwaltung.
A quaint popular hunting lodge on the border of the Litovel Morava River Protected Territory.
ParaCrawl v7.1